Загадка золотой чалмы
Шрифт:
— Ну да, — Сеня вдруг сделал резкий выпад.
Муму не успел увернуться, и кулак Баска четко впечатался ему в подбородок.
— Ошизел? — уставился на него Герасим.
— Обыкновенная проверка, — весело откликнулся Баск. — Реакции у тебя, Герка, тоже нету.
— Я просто не был готов, — Муму ринулся в полемику.
— Если есть реакция, готовым быть не надо. Весь смысл в неожиданности, — Баск оставался при своем мнении. — А когда ожидаешь — это уже не реакция.
— Ты совершенно не прав, — судя по упрямому выражению, воцарившемуся
Однако думавший о своем Пуаро не дал ему продолжить.
— Братцы, я вот что придумал!
— Насчет реакции Муму? — засмеялись все, кроме Герасима.
— Какая реакция? — удивился Иван. К спору он даже не прислушивался, а, глядя в окно, думал о своем. — Нет, я про бабушкину кассету.
— Че-его? — покрутил коротко стриженной головой Баск, который все ещё был не в курсе событий минувшего вечера. Ребята, во-первых, не успели поставить его в известность. А во-вторых, при Дятловой ни в коем случае не стали бы этого делать.
— Бабка у него запирается и шум моря с тиканьем слушает, — решил вкратце проинформировать Герасим.
У Сени сделался совершенно ошалелый вид.
— Ребята, я никак не врублюсь, а что тут такого? Пусть себе слушает на здоровье.
— Это тебе пусть, а Пуаро совсем не пусть. Он опасается, что у его бабки за вчерашний день крыша съехала.
— Герочка, ты так понятно объяснил, будто у тебя самого она съехала, — отпустила очередную колкость Варвара.
— Ладно. Давайте я, — вмешался Иван.
Он вновь повторил всю историю.
— А ведь действительно странно, — выслушав, сказал Сеня. — Чего это с ней?
— Вот и я голову ломаю, чего? Хочу как можно быстрей прослушать всю кассету до конца. Поэтому во время большой перемены смоюсь.
— Ясненько, — ангельским голосом проговорила Варвара. — Ваня вернется домой, внезапно нападет на бабушку и отобьет кассету.
— Ты только, Пуаро, там с ней осторожно, — Сеня на полном серьезе воспринял слова девочки. — А то, знаешь, все-таки пожилой человек.
— Вы что, тупые? — рассердился Иван. — Я вовсе не собираюсь открывать военных действий. Просто в то время, когда у нас начинается большая перемена, бабка как раз уходит по магазинам. Вот я спокойно и перекатаю кассету.
— За перемену не успеешь, — прикинул Луна.
— Не успею, так пропущу историю. — Пуаро уже все твердо решил. — Все равно я, пока не услышу, не успокоюсь.
— Одобряю, — хлопнул его по плечу непосредственный Баск. — Мне тоже интересно.
Глава IV.
МНОГО ШУМА ИЗ НИЧЕГО
Едва дождавшись большой перемены, причем попутно схватив «два» по алгебре, что с Иваном случалось достаточно редко, он поспешил домой. В кармане куртки лежал мобильный телефон Баскакова. «На звонки не отвечай, иначе у меня дома поднимется паника, — напутствовал его перед выходом из школы Сеня. — А вот когда подойдешь к подъезду, все-таки звякни к себе. Вдруг твоя бабка осталась дома. И если возникнут какие-нибудь проблемы, сразу труби мне».
Иван удивился: «Как я тебе, Баск, смогу протрубить, если твоя трубка у меня?» «Без проблем, — ответил Сеня. — Меня папандр теперь для подстраховки двумя трубками снабдил. Та, которая у тебя, «МТС», а у меня осталась билайновская».
С тем Пуаро и отбыл, и теперь приближался к собственному подъезду. Снег все валил и валил, и тротуар Ленинградского проспекта, на котором обычно даже в морозные дни проглядывал асфальт, сейчас больше смахивал на зимнюю проселочную дорогу. Прохожие то утопали в снегу по щиколотки, то спотыкались о спрятавшийся под снегом лед.
Возле самого подъезда Иван свернул в арку. Воющий ветер бросил ему в лицо колючие снежинки. Мальчик, зажмурившись, повернулся к ветру спиной и извлек из кармана сотовый телефон.
Набрав свой номер, он довольно долго ждал. Генриетта Густавовна крайне редко изменяла собственным привычкам. Однако, учитывая странности, которые творились с ней последнее время, можно было ожидать чего угодно.
— Нет, все-таки вроде ушла, — после пятнадцатого гудка мальчик убрал телефон в карман.
Покинув арку, он тщательно огляделся и юркнул в подъезд. Уже на своем этаже снова набрал номер. Трубку опять не сняли. Однако Иван и на этом не успокоился. Трижды нажав на кнопку дверного звонка, он взбежал лестничным маршем выше.
Напрасные предосторожности. Дверь не открывалась. Тогда мальчик скомандовал себе: «Вперед!» — и, быстро отомкнув замки, шагнул в переднюю.
Заперев за собою дверь, он, несмотря на очевидное отсутствие Генриетты Густавовны, тщательно обследовал всю квартиру. И лишь после этого занялся переписыванием кассеты. Правда, и тут Иван действовал как заправский конспиратор. В коробочку от бабушкиной кассеты он засунул свою, чистую. Теперь, если Генриетта Густавовна явится раньше времени и он не успеет подкинуть «морской шум» обратно, она обнаружит подмену не раньше, чем начнет слушать. В крайнем случае, она решит, что как-то случайно стерла запись. Кассету-то Иван специально подобрал той же фирмы. А кроме значка изготовителя, у бабушки на ней ничего не написано.
Поставив «морской шум» переписываться на ускоренный режим, Иван затаился у входной двери и, приложив к ней ухо, бдительно внимал каждому шороху и стуку на лестнице. Он все рассчитал заранее. В случае нештатной ситуации нужно мигом вытаскивать обе кассеты из системы, стоящей в гостиной, и отступать с трофеями в свою комнату. Пока Генриетта Густавовна будет возиться с электронным замком, он как раз успеет замести следы. А потом объяснит, что забежал домой за физкультурной формой.
Из гостиной раздался тихий щелчок. Это остановился магнитофон. Иван даже успел убрать на место бабушкину кассету — пусть теперь догадается, что её кто-нибудь трогал. Оставалось только взять плейер и возвращаться в школу, но не тут-то было. Электронный замок зажужжал.