Загадки, коды и пророчества Библии
Шрифт:
Нужно отметить, что мы также располагаем разнообразными внешними подтверждениями достоверности этих текстов. Первым типом такого внешнего подтверждения являются переводы на другие языки. Как уже говорилось, люди, читавшие Книгу, хотели, чтобы и другие тоже прочли ее. И, не считаясь ни с какими затратами ни времени, ни денег, ни труда они переводили ее на другие языки (зачастую — создавая письменность для народов, не имевших таковой). Мы располагаем переводами Библии на латинский и сирийский языки, выполненными уже к 150 г. н. э. (то есть всего через 50 лет, после завершения последней книги Библии), а позже — и на другие языки античного мира. И по всем этим переводам можно убедиться, что они были сделаны с того же текста, которым мы располагаем сегодня.
Нужно
Эта Книга очень авторитетна. На авторитет Библии опирался основоположник ислама пророк Магомет, провозглашавший своей задачей создание мусульманства (по-арабски — «покорности Богу») в соответствии с Торой и Инжилем, то есть Библией — Ветхим и Новым Заветом. Всякий может убедиться в этом, прочитав Коран. В частности, в суре Аль Бакара, аят 62, говорится: «Поистине, те, которые уверовали, и те, кто обратились в иудейство, и христиане, и сабии, которые уверовали в Аллаха и в последний день и творили благое, им их награда у Господа их, нет над ними страха, и не будут они печальны».
Еще одним подтверждением, что, читая Новый Завет, мы имеем дело с оригинальным текстом, является нахождение Свитков Мертвого моря. Это случилось весною 1947 г. на побережье Мертвого моря. Мухаммед Эд-Дзиб, юноша-бедуин, пробирался по ущельям и карабкался на склоны известных гор в поисках заблудившейся козы. Наконец он увидел ее и собирался уже пуститься за ней вдогонку, когда его внимание привлекло отверстие в скале. Поддавшись мальчишескому любопытству, он бросил вверх камень, и секунду спустя услышал звук, похожий на звон разбитого кувшина. «Сокровище!» — ошеломила его мысль. Быстрее поймать козу и позвать друга!
И вот Мухаммед и его приятель Омар протиснулись в узкую расселину. Когда немного осела поднятая ими пыль, юноши увидели глиняные кувшины. Взяв один из них, они попытались сдвинуть на нем крышку. Застывшая вокруг крыши смола рассыпалась, и кувшин удалось открыть. Вопреки ожиданиям юношей внутри обнаружилось не серебро и не золото, а какой-то странный свиток. Едва Мухаммед и Омар прикоснулись к потемневшей корке свитка, как она превратилась в прах, а на свет показалась заклеенная ткань. Без труда разорвав ее, юноши увидели пожелтевшую кожу, покрытую письменными знаками. Им и в голову не могло придти, что у них в руках древнейшая рукопись Библии, ценность которой не сравнима ни с каким золотом.
Через некоторое время шейх из Вифлеема продал несколько свитков рукописей торговцу антиквариатом в Иерусалиме. И в истории открытия Библии началась новая глава приключений. Естественно, что ученые приложили недюжинные усилия, пытаясь хотя бы немного приоткрыть тайну рукописей из пещеры. Но в ноябре 1947 г. вспыхнул новый конфликт между арабами и иудеями. Как известно, он вылился в открытые военные столкновения, и бесценная находка вновь оказалась в опасности.
Мир узнал об этой рукописи, только в феврале 1948 г., когда несколько ее свитков доставили для определения подлинности, и, по возможности, автора произведения в Школу восточных исследований в Иерусалиме. Доктор Джон Тревер, специалист этого института, развернул самый большой, хорошо сохранившийся свиток семи метров в длину и 27 сантиметров в ширину. По древнееврейским письменным знакам доктор сразу же понял, что развернутый перед ним свиток намного древнее всех известных в конце сороковых годов ветхозаветных библейских рукописей. Затем Джон Тревер определил, что это — полная книга пророка Исайи.
Свиток оказался таким же древним, как и тот, по которому читал Иисус в синагоге Назарета (Лук. 4. 17). Желая проверить свои выводы, доктор Тревер сфотографировал
Мировая печать немедленно разнесла весть о самой значительной археологической находке из сделанных когда-либо в Палестине. Местное население, стремясь опередить археологов, начало бессистемный, лишенный всякого научного подхода поиск новых пещер. За бешеные деньги палестинцы побережья предлагали обрывки бесценных свитков.
До 1956 г. обнаружилось в общей сложности одиннадцать пещер, содержавших сотни рукописей, сохранившихся целиком или же частично. Они составили все Книги Ветхого Завета, вплоть до книги Есфирь. Правда, не все тексты сохранились. Наиболее древней библейской рукописью оказался список Книги Самуила (Книги Царств) от III в. до н. э. Однако есть некоторые предположения, что отрывки библейских книг были еще более древними. Сегодня в Иерусалиме для Свитка Исайи и истории его открытия открыт специальный музей.
Естественно, люди хотели знать, кто же в те незапамятные времена спрятал свитки рукописей в пещерах. Наряду с другими местами исследовали и руины на выступающем скалистом плато неподалеку от места обнаружения находок. Археологи пришли к выводу, что в Хирбет-Кумране жили ессеи, составлявшие своего рода религиозную общину. Некоторые свитки рукописей рассказывают об их вере, несколько отличавшейся от иудаизма того времени.
Исследователи открыли развалины «дома ордена» с большим помещением для собраний, скрипторием со скамьями, стопами и чернильницами. Далее шли хозяйственные помещения, цистерны, сооружения для омовений и кладбище. Следы пожара и найденные тут же наконечники стрел наводят на мысль, что обитателей монастыря скорее всего изгнали враги. По найденным здесь монетам археологи определили время существования общины — с 200 г. до н. э. до 68 г. н. э. Во время иудейско-римской войны римляне превратили монастырь в развалины.
Очевидно, ессеи перед нападением римлян решили спасти свою библиотеку. Они поместили свитки рукописей в глиняные кувшины, запечатали их смолою, чтобы внутрь не проникли воздух и влага, и спрятали кувшины в пещерах. После гибели поселения тайники с книжными сокровищами были, по-видимому, совсем забыты.
Сегодня в Палестинском музее в Иерусалиме можно видеть каменные столы и лавки писцов Кумрана. Они — немые свидетели кропотливого труда писцов, которые, старательно переписывая библейские тексты, сохраняли книги Библии. И они оказались абсолютно совпадающими с теми текстами, которыми пользуемся мы! В их числе был найден экземпляр списка книги пророка Даниила, выполненного за 300 лет до Рождества Христова, и содержавший то же самое пророчество — слово в слово! Любое подозрение о позднейшей вставке просто отпало.
Есть еще одно подтверждение подлинности текста. Несмотря на то, что евангельские события происходили в одной из наиболее удаленных провинций римской цивилизации, нехристианские литературные и исторические произведения не оставили их без внимания. Среди еврейских, римских и сирийских источников, датируемых периодом 50 180, насчитывается семнадцать небиблейских текстов, содержащих в общей сложности более 150 подробностей о жизни, учении, смерти и Воскресении Иисуса Христа, а также некоторые элементы вероучения ранних христиан. Римские источники принадлежат перу историков (Тацит, Светоний, Галл), государственных чиновников (например, отчеты Плиния Младшего о ситуации с христианами в подчиненной ему провинции) и даже цезарей (Траян, Адриан). Иудейские (Талмуд, Иосиф Флавий) и гностические источники (фольклорные предания типа «Евангелия истины», «Евангелия от Фомы», «Трактата о воскресении») приводят свою точку зрения на факты, изложенные в Библии, и, хотя истолкование фактов в них порой весьма экзотично, сами факты этими текстами подтверждаются.