Загнанные в угол
Шрифт:
Колтон нахмурился.
– Что это вообще за вечные разговоры о шерифе, малышка? Это ведь я – крутой дядя.
– Ага, но у дяди Куинна есть значок. И пистолет, – глаза Лейлы загорелись, когда Колтон придвинулся вперед.
– Я намного круче шерифа, – произнес Колтон.
– Да, но он по-настоящему меня любит, дядя Колт.
От Софи не укрылась хитрая усмешка, которую Джейк подарил матери.
– Я люблю тебя сильнее, куколка, – отозвался Колтон.
– Достаточно, чтобы подарить мне того нового пони, которого родила
Том расхохотался.
– Мальчик, ты попался, сынок.
– Я полагал, что новый жеребенок станет отличным рождественским подарком для по-настоящему хорошей маленькой девочки, – Колтон выгнул бровь, посмотрев на Джейка, который едва заметно кивнул.
– Я действительно хорошая, – Лейла расширила глаза, изобразив истинно детскую невинность.
– Хм, даже не знаю, – Колтон покачал головой.
– Ты будешь моим лучшим дядей, Колтон, – маленькая девочка бросилась к нему на колени и обхватила руками его сильную шею.
Глаза Колтона смягчились при взгляде на маленькую шалунью.
– Однажды ты станешь очень опасной женщиной, куколка.
– Тогда было бы хорошо стать моим самым любимым дядей, верно? – Лейла чмокнула его в щеку, наградив влажным поцелуем.
– Несомненно, – Колтон поцеловал ее в нос, прежде чем Лейла спрыгнула с его колен, сверкая победной улыбкой, когда возвращалась на свое место.
Значит, такими могли быть семьи. Или скорее должны быть. Софи словно ударили в солнечное сплетение.
– К слову о не самом любимом дяде. Где Куинн? – Колтон доел пирог.
Том пожал плечами.
– Слышал, что он, вероятно, встречается с кем-то из Маверика, – он перевел взгляд на Лони.
– Ее зовут Джульетта, и она сказала дяде Куинну, что хотела бы поскакать, – произнесла Лейла. Все взгляды обратились к ней.
– Я так и знала! – воскликнула Лони, склонившись вперед. – Но как ты узнала об этом, дорогая?
– Это я его попросила, – девочка отодвинула тарелку. – Когда мы с дядей Куинном заказывали смузи в кафе-мороженом, Джульетта как раз оттуда уходила. Я сказала дяде, что она красивая, и ему стоит сводить ее в кино. Тогда дядя ответил, что уже предлагал ей, но Джульетта сказала, что хочет просто поскакать – Лейла нахмурилась. – Только он не рассказал, где должны будут «прыгать».
– Становится все более интригующе, – пробормотал Колтон, бросив взгляд на брата.
– Не-а, она каким-то образом уловила суть его блестящей личности, – выдохнул Джейк и усмехнулся.
Софи покачала головой. Эта семья дорожила друг другом, признавали они это или нет.
Она и не заметила, как пришло время сесть в грузовик рядом с Джейком и Лейлой, чтобы вернуться в отель. Они вместе проводили Софи до двери, и она была благодарна Джейку за отсутствие давления по поводу ответа на его предложение про дикий секс.
Софи не была уверена, что отказала бы.
Следующее
Как только она вошла в прохладное помещение, у нее зазвонил телефон, и Софи быстро сняла трубку.
– Привет, солнышко. Сегодня у меня будет двухчасовой перерыв. Хочешь пообедать вместе? – спросил Джейк.
Она попыталась сдержать непроизвольную улыбку.
– Эм, возможно. Зависит от того, закончу ли я к тому времени.
– Где ты?
– Встречаюсь с заинтересованным населением, – женщина впереди махнула рукой, и Софи направилась по проходу к высокой блондинке в коричневых капри и блузке с высоким воротом.
– На минеральном озере?
– Нет, в пятнадцати милях от города.
Несколько мгновение на линии висело молчание.
– Не заинтересованное в развитие сельских районов население.
– Одно и тоже.
– Ты одна? – голос Джейка понизился.
– Эм, да, – она сбилась с шага.
– Соф, – он раздраженно выдохнул. – Подожди меня, прежде чем зайдешь внутрь.
– Слишком поздно. Мне нужно идти. Пока, – она закрыла телефон и бросила его в сумку, прежде чем протянуть женщине руку. – Я Софи Смит.
– Джуди Рокфеллер, – ее классическое бледное и строгое лицо без макияжа приобрело хмурое выражение, когда они пожали руки. Может, Софи действительно не стоило приходить одной.
– Итак, где мне лучше сесть? – Софи стряхнула с себя беспокойство, когда в помещение вошли еще люди и заняли места на скамейках. Если племя отказалось поддержать ее проект, Софи необходима поддержка населения округа. Она отступила от Джуди.
Женщина кивнула на ближайший металлический стул за столом.
– Можете сесть здесь. Преподобный Мосби сядет рядом с вами, а за ним мой муж, Билли. Он наш президент.
– Хорошо, – Софи уронила сумку на пол и присела. – Вы хотели бы, чтобы я сделала презентацию или просто ответила на вопросы?
Джуди помахала вновь прибывшим, прежде чем повернуться к Софи.
– Сперва Билли произнесет небольшую речь, а затем люди станут задавать вопросы. Вам нет нужды описывать проект. Каждый уже изучил план поля для гольфа в записях округа.
– Записях? Вы имеете в виду заявление на условное разрешение? – живот Софи сжался, когда несколько людей из зала бросили на нее взгляды.