Заговор корсиканок
Шрифт:
– Ну, Барнабе, решишься ты или нет?
– На что?
– Сообщить нам, раздобыл ли ты сведения, за которыми ходил в старый город.
– Раздобыл.
– Ну?
– Ну… – Пелиссан еще немного помедлил, растягивая удовольствие, и наконец окинул аудиторию гордым взглядом. – Можете спать спокойно – старухи не было в ущелье Вилльфранш.
Атмосфера сразу разрядилась. Бандиты принялись смеяться и болтать. Но Консегюд призвал всех к порядку.
– А доказательства у тебя есть? – спросил он.
Пелиссан
– Бабка так сомлела, что не могла даже толком подумать над вопросами, которые я ей задавал, – закончил парень. – Болтала себе и болтала, даже не соображая, что говорит. В тот день Пьетрапьяна сидела в «малой Корсике» и возилась с больными корью внуками. Стало быть, можно не метать икру. За нашими подвигами никто не наблюдал, а значит, свидетелей нет.
Приятели окружили Пелиссана. Его дружески хлопали по спине, благодарили и поздравляли. Главарь выразил одобрение гораздо сдержаннее:
– Отличная работа, Пелиссан… Ты оказал нам чертовски важную услугу, и, я думаю, никто из присутствующих здесь этого не забудет.
В этот миг Барнабе не променял бы свое место на все золото мира. Не желая слишком скоро заканчивать эту сцену величайшего в его жизни торжества, он добавил:
– Кое-кого новость уже дьявольски здорово обрадовала.
– Кого же это?
– Юбера… Я заскочил на минутку в Жуан… У нашего приятеля изрядно тряслись поджилки. Похоже, легавые не желают оставить его в покое.
– Думаешь, он мог расколоться? – спросил Фред.
– Честно говоря, не знаю, но, по-моему, в следующий раз, когда понадобятся его услуги, лучше три раза подумать.
– Никакого «следующего раза» не будет… – отрезал Консегюд. – Хватит играть в американских гангстеров. Ницца вам не Чикаго. Так что удовольствуйтесь безопасной работой. После того, что нам сообщил Барнабе, комиссар Сервионе может отправляться хоть к дьяволу – нам он не страшен.
Бандиты собрались было расставаться, и в веселой прощальной суматохе неожиданный вопрос Полена Кастанье прозвучал особенно зловеще – словно в стол вдруг со свистом вонзилась стрела:
– А Мариус Бенджен?
На мгновение все окаменели. Первым пришел в себя Консегюд:
– Что Бенджен?
– То, что рассказал Барнабе, не объясняет смерть Мариуса.
Бандиты рассердились на парня за то, что он разом оживил все их тревоги. На возмутителя спокойствия обратились мрачные взгляды.
– А почему ее надо объяснять? Несчастный случай и есть несчастный случай, и вся недолга!
– И вы верите в подобные несчастные случаи, патрон?
– По правде говоря, даже не знаю, что и думать…
Барнабе,
– Что это ты задумал, Полен?
– Просто пытаюсь понять.
– Нечего тут понимать. Я уже все выяснил!
– Кроме причин смерти Мариуса!
– Вот что, Полен, ты действуешь мне на нервы! Мариус помер только из-за того, что жрал и лакал все подряд! Просто он спьяну перепутал бутылки!
– Ты что же, думаешь, он держал дома цианид?
– А почему бы и нет?
– Тут есть одна загвоздка, Пелиссан. Видишь ли, цианид убивает почти мгновенно, а Мариус умер далеко от дома.
– И что же?
– Да то, что если только он не таскал цианид с собой…
– Ох, отцепись! Надоело!
– Ну, если тебя это успокоит…
Консегюду пришлось вмешаться. Во-первых, он не хотел, чтобы его люди подрались, а во-вторых, понимал, что соображения Кастанье нельзя сбрасывать со счетов.
– Выкладывай, что у тебя на уме, Полен!
– Зачем, патрон? Это никому не понравится.
– Слишком поздно! Не надо было разевать рот. А уж начал – договаривай.
– Как хотите… Я очень любил Мариуса… Да, я знаю, он был пьяницей, но очень славным малым… В трудную минуту он часто мне помогал… Короче, мы дружили… Так вот, Мариус был не так глуп, как многие думали, и очень любил жизнь. О чем он мечтал? Скопить достаточно денег и купить домик с виноградником где-нибудь в окрестностях Гаттьера или Сен-Жанне. Мариус вовсе не собирался на тот свет и больше всего боялся сдохнуть на улице…
– Ну, допустим, Мариус и в самом деле был таким, как ты говоришь, – проворчал Фред. – И что дальше?
– Все очень просто. Его прикончили.
Теперь уже Эспри счел нужным вмешаться:
– Почему?
Полен пожал плечами:
– Мариус не нажил ни одного врага.
– Похоже, что все-таки да! – хмыкнул Пелиссан.
– Я имел в виду личных врагов. По-моему, парень погиб только потому, что участвовал в экспедиции в ущелье Вилльфранш. Другого объяснения не найдешь.
Всякий раз, когда кто-то заговаривал о бойне, Фред считал, что под него копают.
– Черт возьми! – завопил он. – Барнабе тебе уже сто раз повторил, что свидетелей нет!
– А где доказательства, что ему сказали правду?
Пелиссен рассмеялся.
– Не знаю, что за игру ты затеял, малыш, и какие у тебя планы, но имей в виду: не какой-то дряхлой бабке навешать мне лапши на уши!
– Возможно! Но на твоем месте я бы очень поостерегся!
– Кого и чего?
– Тех, кто прикончил Мариуса, потому что он, как и ты, сунул нос в «малую Корсику».
– Ты мне осточертел, малыш! И если ты таким образом надеешься нагнать на меня страху – просто ошибся адресом! Чао!