Загробные миры
Шрифт:
– Приехали! – вырвалось у меня.
Минди вцепилась в меня.
– Что случилось?
Я вытаращила глаза. Снаружи дверь выглядела ничтожной, но изнутри шкафа она оказывала ощутимое давление на психику. И как мне вообще удалось себя убедить, что усилием воли можно избавиться от материальных объектов?
По спине побежал холодок клаустрофобии – напоминание о том, как я чувствовала себя в шкафах в детстве.
– Все нормально…
Из угла опять донесся невнятный шепот.
Зажмурившись,
– Стоп! – Схватившись за ручку с внутренней стороны, я прикоснулась к гладкому, холодному металлу, но, будучи в призрачном теле, не смогла ничего сдвинуть в реальном мире.
– Лиззи, все в порядке. Ты сумеешь. Просто расслабься.
– Пожалуйста, помолчи.
Я в отчаянии приложила ладони к древесине. Попыталась протиснуться сквозь дверь, но она осталась неподатливой и плотной.
Дыхание стало частым и прерывистым. Меня не выбрасывало в реальность живых из-за паники, а мое тело находилось в трех тысячах миль отсюда.
Неожиданно на меня обрушилась чудовищная мысль. А если я здесь застряла? Тогда мой дух навеки отрезан от моей плоти.
Затем снова раздался шум из глубин шкафа, он шел откуда-то из-за задней стены. Звук напоминал скрип ржавых ножниц и усиливался с каждой секундой. Я вздрогнула – несомненно, к нам кто-то приближался.
Наверняка в шкаф пожалует старик в куртке из лоскутов…
Я стиснула кулаки и смело посмотрела в темноту.
– Опять ты? Зачем?
Тьма не ответила. Даже царапанье стихло. Казалось, вокруг не осталось ничего, кроме хныканья Минди.
– Пожалуйста, Лиззи, – взмолилась она. – Попробуй еще разок.
Я промолчала. Мне не хотелось во всеуслышание признавать, что старик словил меня в паутине моей паники.
– Ерунда, я его не боюсь, – пробормотала я.
Меня страшили только четыре стены вокруг, неподатливые и непроходимые.
Гнев раззадорил меня. Я не принесла с собой нож, но приготовилась драться, лягаться и кусать. Минди дрожала, прижимаясь ко мне, и на миг наши дыхания слились.
Затем донесся шепот.
– Я хочу, чтобы ты попала в мой карман, маленькая девочка.
– Надо бежать! – попросила Минди. – Пожалуйста, Лиззи!
– Держись рядом, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос не дребезжал. Дышать было нечем, на меня давили стены шкафа. Страху нужен был выход, и он превратился в непрерывный озноб.
– Мне понравятся твои секреты, маленькая девочка, – зашептал старик.
Минди сопела, как кролик, сжимая мои пальцы подобно тискам.
– Все в порядке, – прохрипела я. – Пусть только попробует тебя обидеть.
– Я подбираюсь, – прошептал голос почти мне на ухо.
– Лиззи! – воскликнула Минди, таща меня обратно, прочь из
Сбежала.
Почувствовав, что она ускользает, я позвала ее по имени. Ударила кулаками в дверь, упрашивая ее подождать, не бросать меня одну.
Но она исчезла вместе со стариком. Он хотел ее, не меня.
– Минди! – безуспешно позвала я, срывая голос. Ответа не было.
Надо было убираться отсюда, поэтому я мысленно вернулась к тому разу, когда впервые проделала трюк психопомпа. Закрывая глаза трясущимися ладонями, я представила, как строительство окружающей меня башни идет в обратную сторону. Стены лишались краски, помещения превращались в пустые коробки, обнажались водопроводные трубы и проводка…
Когда я уронила руки, дверь исчезла, да и шкаф тоже сгинул. Пол под ногами отсутствовал. Остался только каркас здания – решетка из балок двутаврового сечения и перекладин, сквозь которую во всех направлениях можно было увидеть холодный серый город.
Начав падать, я выругалась.
Но я не рухнула, словно бедолага, выпавший из окна, а полетела, как перышко, постепенно спускаясь в разверзнувшуюся яму фундамента. Когда меня окружила чернота, я силой воли пробила хрупкую оболочку мира и погрузилась в реку Вайтарну.
Мгновение спустя я очутилась в бескрайней, пустынной равнине. Мой страх улетучился, сменившись яростью, но я не имела понятия, как найти старика.
Ничего не поделаешь, пришлось позвать:
– Проклятье, Яма, ты мне нужен!
Глава 27
Лето уходило с неохотой, выждав до середины сентября, когда от жары перестали отпотевать и подтекать мешки с кухонными отбросами. Наконец по ночам в открытое окно Дарси начал проникать стылый воздух, а днем небеса окрасились в яркую голубизну осени.
Они по-прежнему вдвоем редактировали свои романы. За несколько дней до начала турне Имоджен послала своему издателю «Айлуроманта». Книга так и осталась без приличного заголовка, но в «Парадоксе» крайний срок для названия определили на начало следующего года.
Дарси закончила правку романа, не считая новой концовки, мысль о которой по-прежнему лишала ее сил. Она попыталась написать об этой проблеме в своем блоге, лишь бы хоть чем-то заполнить пустую страницу, но это скорее походило на жалобу. Не выдержав напряжения, Дарси поговорила с Мокси, та позвонила Нэн Эллиот и добилась для нее отсрочки до конца ноября.
Ноябрь… в этом месяце Дарси написала целый роман. Разумеется, она сумеет справиться с новой концовкой. Турне с Имоджен и Стэндерсоном наверняка прояснит ее голову.