Захваченная инопланетным воином
Шрифт:
День тянется долго. На этот раз Элли не спит, а болтает со мной о детях, которых она учила на своей планете. Ее рассказы заставляют меня смеяться, и хотя я не совсем понимаю все слова, которые она говорит, ясно, что она любила каждого из детей, которых учила.
— Ты могла бы учить детей в нашем племени, — внезапно говорю я, и Элли открывает рот от удивления.
— У вас есть школа?
— Детям есть чему учиться. Мужчины должны научиться владеть мечом, а самки — выполнять обязанности самок.
— О Боже, — бормочет Невада, а Алексис
— Обязанности самок? — в голосе Элли слышится недовольство.
Aсроз ухмыляется, в то время как Дераз ржет во все горло.
— Да, — отвечаю я. — Но все дети должны получить свой объем знаний.
Элли хмуро смотрит на меня и открывает рот, но тут все наши мишуа разом останавливаются, рыча и фыркая.
— Что происходит? — шепчет Невада.
— Мишуа очень чувствительны. Они знают, когда мы приближаемся к опасности. Скорее всего, это просто кто-то из часовых Дексара, но мы должны быть начеку.
Элли кивает, ее взгляд изучает пространство перед нами. Мы поощряем мишуа приблизиться, и через несколько мгновений оказываемся окружены.
ЭЛЛИ
— Меня уже тошнит от этой планеты, — бормочет Алексис, когда мы смотрим на огромных воинов, окружающих нас.
— Читаешь мои мысли, — говорит Невада.
Эти воины похожи на Терекса и членов его племени. Ни на ком из них нет рубашек, и я наблюдаю, как Алексис рассматривает их, задерживая взгляд на их выпуклых мышцах, в то время как Невада изучает их холодными глазами, вероятно, планируя, как их вырубить.
— Выкладывай, зачем пришли, — говорит лидер. Его волосы светлее, чем у всех, кого я здесь видела, грязно-светлые, заплетенные в косу.
— Мы должны поговорить с Дексаром, — говорит Терекс низким и спокойным голосом.
— Вы не послали гонца просить о встрече, — говорит воин, его глаза скользят по нам и задерживаются на Неваде. Она обнажает зубы в дикой ухмылке, и все пятеро воинов смотрят на нее, как на сумасшедшую.
— У нас не было времени. Мы оба знаем, что Дексар и Ракиз заключили союз. Вы своими сегодняшними действиями хотите поставить его под угрозу срыва?
Воин прищуривает глаза. Очевидно, ему есть что ответить, но в конце концов он делает шаг в сторону, жестом приглашая нас двигаться вперед.
Мишуа, похоже, не любят, когда их окружают воины, и они нервничают. Терекс умело обращается с Кини, и она, наконец, успокаивается, пока мы, не проронив ни слова, едем к лагерю.
Этот лагерь, кажется, больше, чем наш. Нас провожают взглядами, пока мы пробираемся к самому большому кради, и мы, наконец, спешиваемся. Терекс помогает мне слезть с мишуа, их привязывают к забору неподалеку и дают воду.
По словам Терекса, это племя называет своего короля катай. Народ тоже браксийцы, но это племя постепенно захватывает все больше и больше территорий, оставляя небольшие лагеря на месте в течение нескольких месяцев,
Воины ведут нас к кради, хотя это слово кажется не подходящим для такого огромного строения. Оно напоминает мне огромный цирковой шатер с высоким куполом. Стены украшены тканью с драгоценными камнями, а пол устлан пышными коврами. Кради разбит так, что мы стоим в проходе.
— Сюда, — говорит первый воин, поднимая один из кусков ткани.
Катай сидит в огромном, похожем на трон кресле откуда ему открывается вид на огромной площади пространство. Подушки и стулья заняты людьми, которые смотрят на нас с любопытством, перешептываясь между собой.
— Терекс, — громогласно произносит катай, и в комнате воцаряется тишина.
Рядом со мной рука Невады скользит к мечу, ее взгляд изучает наше окружение.
— Что ты делаешь? — шиплю я на нее.
— У меня плохое предчувствие. Следите за другими выходами.
На этой веселой ноте я возвращаю свое внимание к катаю.
— Дексар, — говорит Терекс, почтительно кивая. Я приподнимаю бровь, но катай, похоже, не обиделся на то, что Терекс назвал его по имени.
— Кто эти самки, которых ты привел с собой? — темные глаза Дексара почти незаметно расширяются, и я придвигаюсь ближе к Терексу, пока Дексар изучает Алексис. Она смело смотрит на него, и он поднимает бровь.
Он огромный. Даже больше, чем Терекс. И хотя Терекс — воин и классически красив, лицо Дексара — сплошные жесткие линии. Его нос был сломан один или два раза, ему не помешало бы побриться, и хотя у него полные губы, в настоящее время они кривятся, когда его глаза сканируют нас. Я думала, что у него темные глаза, но когда он подошел ближе, я вижу, что на самом деле они темно-зеленые.
Терекс объясняет нашу ситуацию, и глаза Дексара расширяются от удивления, когда люди снова начинают шептаться вокруг нас. Воины выстраиваются вдоль стен, и я вдруг начинаю жалеть, что мы не взяли с собой больше подкрепления.
Конечно, Ракиз не отпустил бы нас, если бы думал, что Дексар навредит нам.
Я цепляюсь за эту мысль, но что-то в том, как взгляд Дексара задерживается на Алексис, заставляет меня задуматься, насколько хорошо Ракиз на самом деле знает катайя.
— Во время битвы трех самок захватили вуальди. Ракиз послал воинов на их поиски. Однако примерно в то же время исчезла еще одна самка. Она маленькая и темноволосая.
Даже я могу сказать, когда читаю лицо Дексара. Он что-то знает. Что-то о Чарли. Я нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу, и его глаза встречаются с моими, прежде чем снова останавливаются на Алексис.
— Как тебя зовут? — неожиданно спрашивает он.
— Какое это имеет значение? — спрашивает она, хмуро глядя на него, и вся комната, кажется, коллективно вздыхает, прежде чем все замолкают.
Он пристально смотрит на нее, а потом медленно ухмыляется. Улыбка преображает его лицо, превращая в красивого мужчину.