Закат империи
Шрифт:
– В каком смысле?
– В прямом. Почему вам так везёт?
– О, это вопрос из того же разряда, что и рассуждения о смысле жизни, - с любезной улыбкой ответил герр Лейбниц.
– Удача - вещь капризная и крайне непостоянная. А мы с вами, господин посол, находимся в таком месте, где ей впору строить храмы наподобие античных.
– Да, удача для моряков - вещь крайне необходимая, - кивнула Галка, подтверждая его слова.
– Но если бы мы всё строили на ней одной, то далеко бы не уехали, поверьте.
– Не покажусь ли я нескромным, если поинтересуюсь - каковы же иные ингредиенты успеха Сен-Доменга?
– иронично проговорил посол.
– Проценты
– Ничего таинственного, сэр Чарльз. Ни одно государство в наше время не способно прожить без торговли.
На какой-то миг Галке показалось, будто англичанин взглянул на неё с неподдельным и неприятным удивлением: мол, ну надо же - попугай разумное слово сказал, причём, к месту! "Вот блин… Он что, в самом деле думает, будто у нас с Джеком под кроватью лампа Алладина валяется, и всё делает добрый старик Хоттабыч?" Она прекрасно понимала причину скепсиса английского посла, Этьен через своих осведомителей из числа посольской прислуги был в курсе относительно умонастроения сэра Чарльза. По идее Галка должна была бы подыграть Этьену, но… не могла. При всём желании она не сумела бы изобразить из себя пустышку, ширму для кого-то более сильного и влиятельного. Всё её существо восставало против этой тошнотворной роли, и она рискнула повести свою интригу. Пусть Этьен думает что хочет - генерал Эшби-Спарроу не тот человек, которого можно презирать, даже если это одно из условий игры.
– Мадам разбирается в тонкостях торгового дела?
– тем временем иронично поинтересовался сэр Чарльз.
– Весьма поверхностно, - честно призналась Галка.
– Меня гораздо больше интересует боеспособность нашего флота.
– Вас она также весьма интересует?
– неожиданно поинтересовался Мартин, устремив на англичанина холодный цепкий взгляд.
"Чёрт!
– мысленно взвыла Галка, увидев, как подобрался сэр Чарльз.
– Мартин! Он сейчас всё испортит!"
– Что вы имеете в виду, мистер Лангер?
– англичанин сделал вид, будто не понял вопроса.
– Уж не хотите ли вы сказать, будто я собираю секретные сведения о вашем флоте?
– О флоте - нет, - Мартин, заметив страшную гримасу, какую скорчила ему Галка, поубавил оборотов.
– Однако кое-кто из ваших людей предметно интересовался нашими разработками, имеющими некое отношение к флоту… Будьте любезны, сэр Чарльз, примите меры. Ведь чрезмерное любопытство ваших людей вас самого ставит в ложное положение.
– О, мистер Лангер, примите мои искренние извинения, - надменный англичанин слегка поклонился ему.
– Назовите имена, и клянусь - завтра же здесь и духу этих мерзавцев не будет.
– Вам знаком некий господин Джон Тэлбот?
– Увы. Это мой второй секретарь.
– Я надеюсь, недоразумение будет улажено?
– Как я уже сказал - в самое ближайшее время.
– В таком случае позвольте выразить надежду на то, что это недоразумение более не повторится.
– Я также смею надеяться на это, - произнесла Галка.
– Неприятный инцидент, сэр Чарльз, крайне неприятный. Могу себе вообразить, как огорчились бы его величество король Англии и его высочество герцог Йоркский, если бы кто-нибудь начал выведывать секреты английских корабельных мастеров. Но я уверена, что в вашем случае это всего лишь недоразумение - ваш секретарь проявил усердие не по разуму.
Сэр Чарльз едва сдержал раздражение: эта дама по его глубокому убеждению сама проявляла усердие не по разуму. Но попробуй-ка выскажи ей это в глаза! Одно умение сэр Чарльз всё-таки был вынужден был за ней признать: умение
– Не будем развивать эту тему, - примирительно проговорил он.
– Дипломатия включает в себя искусство забывать о неприятностях.
– Да. Потому что если о них всё время помнить, это весьма мешает взаимопониманию.
– Господа, быть может, стоит обсудить иные проблемы?
– предложил герр Лейбниц, подозревая, что без его вмешательства могут начаться те самые неприятности, о которых тоже вскоре придётся забывать.
Галка посмотрела на него с благодарностью, но ничего не сказала.
2
"Чёрт! Как от него теперь отвязаться?"
Сэр Чарльз так достал Галку своей язвительной любезностью, что она уже на полном серьёзе прикидывала вариант с каким-нибудь несчастным случаем. Скажем, взял господин посол, да и подавился косточкой. Или совершенно неожиданно выпал в окно.
"А неплохая идея. Жаль, неосуществимая".
Галка не могла понять, за каким чёртом англичанин ходит за ней по пятам. Хочет показать, какой он весь из себя умный? Что ж, когда речь шла о торговле или европейской политике, он рассуждал вполне здраво. Но стоило Галке высказать своё мнение, как сэр Чарльз снисходительно усмехался и пускался в пространные рассуждения о месте женщины: классические "три К" - кирхен, кюхен, киндер. Причём, ни Галкины едкие замечания, ни прозрачные намёки Джеймса на… м-м-м… несвоевременность подобных заявлений на него не действовали. А угрожать послу державы - это всё равно, что угрожать самой державе. Потому-то Галка и рассматривала вариант с несчастным случаем как вполне приемлемый.
"Зачем он меня провоцирует? Как будто умный и образованный человек, а ведёт себя, будто последний кретин".
– …Потому, миссис Эшби - вы уж простите меня - я понимаю, почему в прошлом теологи даже выносили на обсуждение вопрос, есть ли у женщины душа, - продолжал разглагольствовать сэр Чарльз.
– Опыт минувших веков доказывает, что женщина по слабости своей подвержена всяческим порокам. Именно из-за неё человек был изгнан из рая. Себялюбие, лень, глупость, жадность, похоть - вот истинные имена женщины. Поэтому уважающий себя джентльмен просто обязан содержать жену в строгости, ограничивая во всём. Ибо в противном случае в его доме окажется демон.
"Всё. Он меня достал".
Неизвестно, умышленно ли сэр Чарльз нанёс ей оскорбление, или попросту забылся и ляпнул лишнее, но Галка почувствовала, что звереет. А ещё она почувствовала, что терпение Джеймса тоже лопнуло, и он вот-вот вызовет хамоватого посла на поединок. И всё же… Не зря она прожила здесь эти восемь с лишним лет. Отчаянная пиратка давно превратилась в политика.
Впрочем, для сэра Чарльза, кажется, было бы лучше, если бы она оставалась пираткой. Честное слово.
– С ума сойти, - Галка изобразила самую ехидную из своих улыбочек и обернулась к Джеймсу.
– Дорогой, представляешь, на каком кошмаре ты женат?
– Ужас, - Джеймс понял её затею и включился в игру.
– Даже не представляю, что же мне теперь делать. Запереть тебя? Не давать сладкого?
– Нет, только не лишай меня сладкого, милый!
– Галка закатила глаза в притворном ужасе.
– Дорогая, сэр Чарльз просто раскрыл мне глаза. Я же должен теперь как-то спасать твою душу.
– Мистер Эшби, - нахмурился посол, - я не понимаю вашей иронии. Речь идёт о серьёзных вещах!
– Вот именно, - совершенно серьёзно проговорил Джеймс.
– Вы оскорбляете мою жену, а я должен спокойно выслушивать ваш бред и соглашаться?