Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Дед! Старый! Там человек внизу!

Старик оказался рядом ловким прыжком, выгнулся над обрывом.

На камнях, цеплясь руками за осклизлые плети водорослей и расщелины, пытался удержаться в кипени пены человек.

Мальчишка повернулся к деду и, поймав брошенный ему конец троса, который старик уже закрепил вокруг удобного валуна, стал ловко вязать на себе страховку.

* * *

Шум моря все еще висел в ушах, и он, дернувшись в ужасе,

открыл глаза.

Море шумело. Но где-то не здесь. Он лежал на узкой кровати в небольшой комнате, за окном которой было прозрачное небо – и все. А рядом на прочных табуретах сидели два человека – худой смуглый старик и рыжий мальчишка с веселыми глазами.

«Спасли», – подумал он и сел, превозмогая нахлынувшую дурноту – мальчишка лет четырнадцати, с настороженными глазами, худой. Он не знал, чего ждать от спасителей… и не ждал ничего доброго. Уже давно не ждал доброго ни от кого, а тут была чужая земля и совсем чужие люди.

И в этот момент заговорил старик – по-английски, но вроде бы не так, как говорят на родном языке. Понимать было легко – спасенный и сам не слишком хорошо знал английский, хотя учил его еще в школе. Давно. В прошлой жизни. Во сне.

– Я Крэхи МакКуайри. А это мой пятый внук Алан. Он учился в Лондоне, но вышло так, что он подрезал насмерть двух пакских свиней, которые решили, что гэл такая же легкая добыча, как все англичане. Вот отец и послал его сюда, подальше от глупого закона, – старик взъерошил волосы мальчишки, и тот широко ухмыльнулся, а потом сказал:

– Мы видели, как ты дрался с морем, русский. Ты храбрый и сильный, иначе наше море тебя бы сожрало. Так говорит дед, а он не во всем старый дурак.

Откуда ты взялся в воде? – спросил старик. Мальчишка, внимательно вслушивавшийся в английский язык, быстро посмотрел на старика. Потом на мальчика. И снова на старика.

– Я с корабля, – ответил он по-английски, с трудом подбирая слова. – Я русский. Меня увезли отуда. Я не хотел. Я убежал.

– Ты из России, где война? – нахмурился старик. Найденыш кивнул. Гэльский мальчишка восхищенно присвистнул:

– С корабля?! Ты проплыл милю?! Ты чокнутый, русский!

– Я не хотел плыть туда, – повторил найденыш. – Никто не хотел. Нас увезли силой.

Старик сплюнул в угол:

– Чертовы скотоложцы, – пробормотал он. – Чтоб их разорвал пополам Господь.

– Дед, его нельзя отдавать, если будут искать, – решительно вмешался мальчишка. – К черту, не хватало нам помогать работорговцам! Мы не какие-нибудь англичане!

– Заткнись, – добродушно буркнул старик. – И иди посмотри, как там чайник.

– Дед, он сам выключится, когда закипит, – хихикнул мальчишка, но охотно поднялся

и, уходя, подмигнул настороженно глядящему русскому.

Старый Крэхи положил темную узловатую ладонь на голову дернувшегося мальчишки-русского. И буркнул:

– Не бери в голову. Отдыхай, я заварю тебе травы, и ты еще поспишь.

– Вы… – русский послушно откинулся на подушку, не сводя глаз со старика. – Вы… меня…

Старик пошевелил щекой и промолчал.

* * *

Полисмен – молодой еще сержант в теплой форме – подошел к дому в скалах к полудню, когда мальчишки уже отогнали овец на верещатник и сейчас где-то шатались. Старый Крэхи, стоя у дверей, издалека смотрел, как полисмен поднимается от машины – легким уверенным шагом горца. И не обманулся.

– День добрый, дядя Крэхи, – сказал полисмен, останавливаясь лицом к лицу со стариком – в ярде от него. Старик кивнул. Полисмен помедил и продолжал: – Мальчишка у тебя? Русский мальчишка?

Старый Крэхи смерил полисмена внимательным взглядом. Молча и не очень долго – но сержант МакКуайри переступил с ноги на ногу и кашлянул. Неуверенно.

– Вымахал ты, Дьюни, – проворчал Крэхи, садясь на скамью у входа. – Помнишь, как ты прибегал к моему среднему, вы играли вон там, – он кивнул на вересковые просторы, убегавшие в небо, – и моя старуха кормила вас обоих? Вы были прожорливы, как поросята.

– Я все помню, мистер МакКуайри… – пробормотал сержант, глядя себе под ноги. – Но я…

– Ты помнишь этот язык? – перешел Крэхи на гэльский. Дьюни МакКуайри помедлил – и кивнул.

– Я помню, дядя Крэхи, – ответил он. И поднял глаза.

– И ты заберешь мальчика из моего дома, куда я тебя не зову, – голос старика был ровен и тих, – и отвезешь его в город и отдашь нечестивым? Ты сделаешь так, щенок клана МакКуайри? И небо и вереск более ничего не значат для тебя и более не зовут тебя? Ты продал их, Дьюни МакКуайри? Ну так знай, – старик встал, – я буду бить тебя за этим порогом. И внук мой будет бить тебя за этим порогом. Не для тебя мой порог.

Сержант свел брови. Сделал движение к поясу. И – опустил руку.

– Я скажу, что никого не нашел, дядя Крэхи, – сказал он тихо. – Не видел никого и никого не нашел. Море взяло русского. И я позвоню тебе, если приедут искать. Но не приедут. Тяжелые дни и кровавые дела настают, старый.

– Наши края видели много тяжелых дней и кровавых дел, – ответил старик, садясь снова. Сержант помедлил и сел рядом. – Но не видели они, чтобы и врага, ступившего через порог беспомощным, выдали люди клана МакКуайри. Спасибо тебе, щенок, что не увидят и сейчас.

Поделиться:
Популярные книги

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Новая Инквизиция 2

Злобин Михаил
2. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новая Инквизиция 2

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие