Закон оружия
Шрифт:
Меня подняли – еще не взошло солнце, заставили съесть легкий завтрак и выпить стакан слабого кофе. Потом вместе со своей героической сумкой сел в перламутровый микроавтобус цвета сирени. Здесь был свой кондиционированный рай. На столике стояла пластмассовая бутыль с минеральной водой. Мы помчались по пустынному твердому шоссе. Лао уехал далеко вперед на своем «Land Rower», а Райт и Хонг сидели напротив меня и усиленно зевали. Особенно Райт – он вчера хорошо приложился к виски и теперь испускал из нутра сизые пары спиртного перегара. Мне же было весело: я вел здоровый образ жизни, который меня вполне устраивал. К тому же меня не заставляли предавать Родину, идти на службу к местному королю. Мы летели мимо придорожных деревушек, в иных сохранились тростниковые хижины, пальмы нависали над сверкающей дорогой, туземцы проснулись и принимались
Через два с половиной часа мы въезжали в Паттайю, тут же открыли окна. Курортный город встречал нас свежим морским ветром, белыми многоэтажными отелями, десятками торговцев с тележками, ранними прохожими из отдыхающих, которые уже с утра томились от праздности. Я вспомнил о Пат и понял, почему этот город носит женское имя: он источал негу, уют и наслаждение, которое ждешь только лишь истинно от женщины. Торопящийся, жесткий и напористый Бангкок – молодой тигр, чисто мужской по характеру город… Сердце забилось сильнее, когда я увидел океан. Да и у какого русского не забьется радостно и тревожно на далекой приветливой Таиландщине?!
Но в какой-нибудь сверкающий роскошью «Grand Jomtien Palace», который, кстати, значился в моей былой путевке, меня не повезли. Я снова очутился за каменным забором, где находилось частное строение. Нас вышел встречать мужчина лет пятидесяти, седые волосы его контрастно подчеркивали бронзовый оттенок кожи. С короткими поклонами он поздоровался с каждым из нас и пригласил к столу. Нам предложили по куску вареной ветчины с хлебом и стакану апельсинового сока. Потом вместе с хозяином дома мы погрузили в микроавтобус два акваланга, компасы, ножи, запасные баллоны. Вся эта амуниция привела меня в трепет. Приехав на причал, мы перенесли снаряжение на катер, назывался он «Planet». Райт первым спрыгнул на палубу и сразу занял место у руля: видно, право водить катер тут оспаривалось. Мы молча положили водолазные комплекты, Райт завел мотор, и мы с ревом оторвались от причала. Катер, вздымая белоснежные борозды, помчался, подпрыгивая и ударяясь о волны.
Это было потрясающее удовольствие. Никаких слов не найдешь, чтобы описать восторг от бешеной скорости по стеклянно чистой аквамариновой воде. Берег стремительно удалялся, мы покидали его, чтобы уйти в объятия океана, в лазурную тайну пучины, которая ждала нас со своим загадочным миром.
Разумеется, я хорошо понимал, что влез в очередную авантюру. Но, во-первых, у меня не было другого выхода, а во-вторых, я контролировал ситуацию и не делал ничего противоправного, что могло бы вызвать гнев королевской полиции и осложнить российско-таиландские отношения.
Разумеется, Райт и Хонг – мои новые друзья, имеют особые отношения с местным уголовным кодексом, и я не питаю особых иллюзий относительно своей безопасности. Но пока мне ничего не угрожало, я чувствовал себя превосходно и наслаждался морской прогулкой.
Остановились мы в полукилометре от кораллового острова. Как мне объяснили, их тут было более пятидесяти.
– Как ты думаешь, – спросил Райт, – сколько до острова?
– Пятьсот пятьдесят метров, – тут же ответил я.
Райт молча извлек из прорезиненной сумки бинокль с лазерным дальномером, приложил к глазам.
– Пятьсот семьдесят. Штрафуем на двадцать долларов! – объявил он и расхохотался.
А Хонг кивнул на акваланг:
– Облачайся!
Я скинул майку и джинсы, плавки я надел заранее, затянул ремни с баллонами, проверил подсоединение шланга, подачу воздуха, клапан, смочил в воде маску, потом надел ее, натянул ласты, прикрепил к бедру нож. Хонг оценил мое старание, сказал, чтобы в воде я не отрывался от него. Мне предложили прыгнуть первым, я и рухнул спиной вниз, тысячи пузырей от меня рванулись вверх, будто я закипел от восторга. Так и было. Я вдохнул баллонного воздуха, ощутив трепетную радость подводного дыхания и возвращение чувств, которые испытал в свое время на курсах в учебной части подводно-диверсионного плавания на Черноморском флоте. Следом погрузился Хонг. Он принял горизонтальное положение, махнул мне рукой, приглашая отведать морские глубины. «Интересно, есть ли здесь акулы?» – подумал я беззаботно и мельком вспомнил, что видел на прилавках ремни и кошельки из кожи этих чудовищ. Впрочем, я тут же позабыл о всех тревогах и страхах. Человек скован и напряжен под водой, он готов к сиюминутному испугу и бегству на поверхность, поэтому не может оценить все прелести подводного мира. Я последовал за Хонгом, сразу оценив его мастерство. Он резво пошел на глубину, ласты его мелькали, все более удаляясь от меня. Но я прибавил и быстро догнал его. Вокруг резвились рыбки всех цветов и размеров, они мотались из стороны в сторону за своими вожаками, ослепляя нас люминесцентными боками, казалось, они сделаны из тонких пластиночек металла. Важно проплывали мимо, шевеля толстыми человечьими губами, полосатые – будто их случайно родила зебра; были и совсем тупые рожи, смотрели с открытым ртом, еле двигая плавниками. Я беспощадно отгонял их движениями рук. А они еще долго глазели нам вслед, смутно удивляясь, почему никто никого не сожрал. Вдали проплывали морские змеи, со злобными лицами и очень ядовитые. Ну а разных селедок, лангуст, морских петухов, кур, кальмаров и прочих пескарей было видимо-невидимо.
Мы сделали большой круг, и Хонг показал большим пальцем наверх. Пора было возвращаться. Райт помог нам вылезти на палубу, я чувствовал себя счастливым, как полубог из греческого зала. Мы пробыли под водой всего десять минут, а мне показалось – так не меньше часу.
Мне разрешили передохнуть. Я разлегся на палубе и стал загорать. Смуглому Хонгу загар был до лампочки, а Райт по-прежнему сидел в рубашке и шортах. Наверное, он свое отзагорал.
– А есть ли здесь акулы? – спросил я.
– Боишься? – обнажил прокуренные зубы Райт. Его полукитайские глаза смеялись. – Вдруг оттяпает какую-нибудь ответственную часть!
– А я не тебя спросил, – уточнил я.
Хонг, бесстрастно смотревший на океан, не оборачиваясь, сказал:
– Акулы есть, но они редко заходят в эти места. Люди спугнули их…
– Тебе приходилось встречаться с акулами?
– Да…
– Ну и как?
– Этого не забудешь никогда. Они похожи на живое оружие… Они агрессивны и всегда ищут цель, когда они рядом с тобой открывают зубастую, как огромные пилы, пасть, пожирая рядом с тобой какую-нибудь рыбешку, у тебя все проваливается к чертовой матери, ты потеешь, как червь, которого напяливают на крючок.
– Потеешь под водой? – на всякий случай уточнил я.
– Именно так, – подтвердил Хонг. – Это ощущаешь каждой клеткой.
Я заметил, что крылатые ракеты сделаны по подобию акулы: и по форме, и по целеустремленности.
– Пусть лучше у нас плавают акулы, чем летают крылатые ракеты… К счастью, у нас уже нет американских баз.
– И русские не будут запускать сюда свои ракеты! – добавил Райт.
– Я вижу, вы плохого мнения о русских! – заметил я, чувствуя в себе поднявшуюся волну патриотизма. – Вы жертвы американской пропаганды…
– Все мы жертвы, – сказал Хонг и переменил разговор. – Володя, сейчас задача усложнится. Видишь тот остров? Ты должен под водой проплыть к его левому краю, там хижина и три отдельные пальмы… Всплывать запрещается. Движешься только по компасу. Я поплыву следом за тобой.
Я погрузился в воду, она расступилась и поглотила меня, прозрачная, подвижная, как живое стекло. Словно молодой дельфин, я решил испытать океан, нырнул и поплыл почти вертикально вниз, давление нарастало с каждым гребком моих рук, вода уплотнялась, давила на уши, но я продолжал погружение. Где-то вверху болтался мой напарник, он ждал, пока я наиграюсь с глубиной. Для него все это было пройденным этапом. Каждое погружение считалось лишь привычной работой… Дна я не достиг. Багровая бездна начала стучать в мою голову огромным молотом, причем моя голова будто находилась на стальной наковальне. Я сделал глубокий вдох, выпустил каскад пузырей и поспешил к свету, к уровню океана, за которым – другой, более привычный для нас океан воздуха. Хонг поджидал меня, лениво шевеля ластами, как сонная плотва плавниками в высыхающей луже. Когда я вышел на уровень его лица, Хонг демонстративно сложил руки на груди. Я понял, что ему недосуг наблюдать мои водные игрища. Конечно, он не понял, что я хотел оценить свои возможности на глубине. Интуиция подсказывала, да я и сам знал, как поступают с такими любителями без роду и племени, желающими быстро и хорошо заработать на сомнительных делах. Обычно они не всплывают после завершения дела. Мне оставалось полагаться только на быстроту реакции и предвидение. Я уже говорил, что у меня хорошо развито предчувствие. В худшем случае я надеялся вовремя смыться, естественно, без гонорара. Впрочем, тогда мне пришлось бы подписываться на новую авантюру.