Чтение онлайн

на главную

Жанры

Закон Равновесия
Шрифт:

Я хотел уже было заявить, что разрешение мы забыли, как услышал за спиной звук шагов и трости.

Из соседнего, в разы более скромного, магазина вышел старик. Одет он был в серый классический костюм, в руках у него была белая трость. Голова его была побрита налысо. Поймав мой взгляд, он улыбнулся и тут же последовал в нашу сторону.

При ходьбе он припадая на одну ногу и помогал поэтому себе тростью. Похоже нога его плохо слушалась. Когда он приблизился, я заметил у него рваный шрам на шеи. Кожа на левой руке была похожа на старую бумагу. Местная

охрана тут же обозначила поклон.

— Владислав, как я рад вас видеть! Я вас с братом сначало и не узнал. Старость не радость! Зато вы богатыми будете. Подумать только, я видел вас видел вот такими — с улыбкой произнес старичок, показывая себе по пояс — а вы вон уже какие.

— Извините, мы пойдем пожалуй — произнес старший смены и кивнув своим подчиненным, поклонился и развернувшись, пошел обратно. Даже охрана у входа в магазин вошла внутрь, прикрыв за собой дверь. Я недоуменно проводил взглядом всю эту суету и вернул взгляд на деда. «Интересно» — прозвучал у меня в голове тихий, словно сонный голос Псио.

— А вы кто будете, уважаемый, мы знакомы? — недоуменно произнес брат.

— Забыли — с горечью произнес старик — я Василий Васильевич, мы с вашим отцом учились. Я по государственной программе в железе, а он в бронзе. Друзьями были. Вспоминаете? Я к папе вашему по возможности на день рождение приезжал. И когда их не стало навещал пару раз. Вспоминаете?

— Да, вспомнил, Дядь Вася — соврал я, не моргнув и глазом.

Хотя присмотревшись к старику, я почувствовал к нему расположение. От него исходило дружелюбие. Чувствовалась искренность, что действительно старик рад нас видеть. Глядя на него можно было сделать вывод, что он многое видел и явно жизнь не жалела крутых поворотов, а он не остался у неё в долгу.

— Тоже богатым будете. Просто…

— Да, стал я старой развалиной. Так и скажи. Я думаю, что понимаю цель вашего визита, так что смогу быть вам полезен. Да, что мы тут стоим? Как я понял вы за оружием? Так вы попали по адресу. У дяди Васи отличный выбор. Не обращайте внимание на витрину. Витрина -это что? Это одни понты, цены гнут, а качество фуфло. Пошли я вам кое-что покажу интересное и занимательное — с этими словами дядя Вася развернулся на месте и опираясь на трость, пошёл обратно. Мы переглянулись с братом и последовали за дядей Васей.

Войдя в магазин, мы ничего примечательного не увидели. Просто шли мимо скромных полок с различным оружием. По сравнению, с тем арсеналом, что я видел там, выглядело это… не очень. Брат тоже шёл не особо довольный.

— Это все для гражданских, не обращайте внимание. Для своих дальше — раздался голос дяди Васи.

— Мы прошли весь магазин и подошли к двери, которая находилась в самом тупике. Дядя Вася подошел к двери, некоторое время возился с ключами, открывая множество замков. После того, как щелкнул последний замок, он раскрыл дверь и молча пропустил нас вперед.

Первым зашёл я. Зашел и остановился, осматривая помещение с огромным количеством стеллажей, заполненных разными железяками для убийства ближнего своего. Чего тут только не было. Автоматы, пистолеты, а вон там вроде дробовики и

что-то покрупнее. Брат оттеснив меня плечом, прошёл внутрь и застыл столбом, с глупой улыбкой на губах. Стоило ему отойти от открывшегося зрелища, как он тут же кинулся все щупать и вертеть с таким выражением лица, что я понял — на ближайшие время брат в нирване. Сзади меня послышался свист. Обернувшись я увидел Ивана, который с открытым ртом смотрел на все это.

— Иван ты сможешь помочь Артуру с выбором? — произнес я. Иван молча кивнул.

Сам же повернулся к хозяину этой оружейной лавки. Дядя Вася уже вошёл следом за нами и с улыбкой смотрел на нашу реакцию.

— Вот как-то так. А вы думали Дядя Вася брешит? Неее, у меня всегда все чётко — весело, слегка хрипло произнес Дядя Вася, сам проходя вперёд — тут в основном все для штурма. Там дальше тяжёлое для обороны, в основном стационарка. Хорошие инструменты, для дального — прямо и налево. Прямо и до конца — взрывающееся. Вообщем, разберетесь, а я пока здесь посижу. Если, что надо — кричите.

Он сел в удобное кресло и взглянул на меня.

— Что, стреляющие штучки тебя не интересуют? — по доброму улыбнулся хозяин — Эх, в мать пошёл. Помню и раньше ты не особо тяготел к этому. Все возился со схемами. Маме твоей тоже всякие технологии были ближе. Извини, но такого у меня нет. Вся эти компьютеры и прочее — не моё. Хотя телефончик дать могу одного знакомого, а там договоришься…

— Спасибо, это было бы кстати. Я думаю, пусть они там разбираются, а я вам компанию составлю, если вы не против.

Я посмотрел вслед Артуру и Ивану, которые уже значительно отдалились от нас и спорили, тыкая в какую-то явно мощную хрень.

— Это хорошо. Нам есть о чем поговорить. Пошли, тут недалеко есть одно спокойное место. Чаи погоняем. Там спокойно можно поговорить. Ты расскажешь, как живёте. А то и впрямь, похоже они в моей пещере надолго засели. Поэтому будет время и я тебе пару очень занятных историй расскажу. Я думаю они тебя очень заинтересуют…

Глава 19

Информация и покупки

Я посмотрел на часы. Мы сидели в уже второй час с дядей Васей и просто разговаривали. Он рассказывал мне различные истории из жизни. Порой смешные, а порой не очень. Я же в основном молчал и слушал, задавал вопросы, и вставлял свои комментарии. Я старался рассказывать в основном только то, что произошло за последнее время. Стараясь уходить от тем о прошлом.

— Вот, так все и происходило. Знаешь, нам с твоим отцом не удалось создать клуб. Как мы не старались, но не смогли выполнить все условия, которые нам выдвинули для организации клуба. Он очень хотел вернуть помещение клуба, мы даже пытались туда проникнуть без разрешения, но нам не удалось. Сейчас, по прошествию стольких лет, я думаю, что все это неспроста. Он верил, что найдёт там шанс на возрождение рода. Это просто ваша победа, что вы вернули клуб. Я удивлен этой новостью и неимоверно рад за вас. Ваш отец был бы неимоверно горд вами. Но вот, как оно все получилось… — грустно протянул он и смотря задуманным взглядом в свою кружку.

Поделиться:
Популярные книги

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2