Закон страсти
Шрифт:
— Привет, — сказал Тодд, бросив многозначительный взгляд на Фила и Патти, чуть ли не прижимавшихся друг к другу. И тут же увидел Дейвину, смущенно стоявшую слева от Фила. — А, Дейвина! — приветливо улыбнулся ей Тодд. — Очень рад вас здесь видеть! Боже, какая красивая кофточка!
На Дейвине была бархатная кофта, вышитая яркими узорами, с выстроившимися в ряд пуговицами кораллового цвета. Все это хорошо сочеталось с темной юбкой с разрезом чуть выше колен.
— Я не уверена, что очень уж хорошо
— Мне всегда очень нравилась английская скромность, — вновь улыбнулся Тодд. — Чего бы вы хотели? Может быть, бокал вина?
— Да. Лучше всего белого.
Тодд подозвал официанта с подносом, взял бокал искрящегося золотого напитка и преподнес Дейвине. При этом с наслаждением вдохнул аромат ее духов. Это показалось Тодду особенно приятным после пряных и терпких запахов парфюмерии, которой пользовались Патти и Таня. И вообще от Дейвины веяло какой-то особой свежестью. Тодду нравилась также ее сдержанность, даже некоторая холодность и одновременно ранимость, чего он уже давно не встречал ни в одной женщине.
— Вы давно пришли? — спросил он Дейвину.
— Пятнадцать минут назад. Откровенно говоря, я вообще не хотела приходить, но Фил сказал, что нас обоих пригласила на вечер Патти, и…
— И вы решили, что лучше не ссориться с фавориткой хозяина?
Дейвина молча кивнула, но кончики ее пальцев слегка забарабанили по бокалу.
— Признаюсь, я была очень удивлена, — добавила она. — Ведь Патти меня явно недолюбливает. Но теперь, когда мы здесь, мне показалось, что у нее все же была определенная причина нас пригласить.
— Вы имеете в виду ее интерес к Филу?
Дейвина утвердительно кивнула.
— Да нет же! — запротестовал Тодд. — Ерунда! Патти сделала все это без всякой задней мысли! Ну ладно, сменим пластинку! Почему бы нам не потанцевать!
Дейвина улыбнулась:
— Было бы очень приятно, Тодд.
С первых тактов танца Тодд понял, что крайне возбужден и взволнован. Но что хуже всего, это заметила Дейвина. Ее темные глаза слегка расширились, хотя в остальном она оставалась спокойной.
Когда музыка кончилась, Тодд вывел Дейвину из гостиной, и они перешли в бильярдную. Там никого не было, и это встревожило Дейвину. Встревожило потому, что они с Тоддом остались наедине друг с другом.
— Как вы думаете, что я сейчас намерен сделать? — спросил Тодд, пытливо смотря на Дейвину.
Она пожала плечами:
— Понятия не имею. Меня лично интересует, где Фил с Патти.
— Должно быть, в соседней комнате.
— Нет. Я видела, как они уходили, когда мы с вами танцевали.
— Может быть, они вышли подышать свежим воздухом?
— Может быть… — По тону Дейвины было заметно, что она в это не верит.
— Не стоит о них особенно беспокоиться, — сказал
Дейвина почувствовала себя еще более неуютно и неловко.
— Англичане не так легко разбрасываются комплиментами, как вы, американцы, — буркнула она. — И я, право, не знаю, что вам на это ответить.
Краем глаза Тодд увидел, что в комнату вошли Патти и Фил. Причем последний обнимал даму за талию. Оба выглядели очень возбужденными и без конца целовались.
— Тогда вообще не отвечайте мне, — сказал Тодд, загораживая собой вошедших.
Не успела Дейвина опомниться, как он обхватил ее обеими руками за талию, положил спиной на бильярдный стол, раздвинул ноги и встал между ними, поглаживая ладонями ее бедра. Все это Тодд делал не только потому, что так подсказала Таня, но и по причине своего неудержимого влечения к Дейвине. А присутствие в бильярдной Фила только еще больше раззадорило его.
Продолжая гладить бедра Дейвины, Тодд наклонился и прильнул губами к ее гладкой коже чуть ниже горла. Дейвина откинула голову назад, но в этот момент поймала взгляд Фила, сидевшего на одном из стоявших у двери стульев и старавшегося поудобнее устроить Патти у себя на коленях. Тодд тоже заметил этот взгляд, но тут же понял, что Фил, целиком занятый Патти, не узнал Дейвину в лежащей на бильярдном столе женщине. Она же с замиранием сердца следила за тем, как ее любовник пытается побыстрее сорвать с Патти одежду. Та от возбуждения громко захохотала и принялась расстегивать пуговицы на рубашке Фила.
— Уведите меня отсюда! — прошептала Дейвина на ухо Тодду.
С большим сожалением он помог ей слезть с бильярдного стола, после чего оба незаметно выскользнули из комнаты. Но не успела Дейвина сделать и шага по направлению к гостиной, как Тодд крепко обнял ее за талию и потащил к лестнице.
— Давайте найдем какое-нибудь укромное местечко, — шепнул он. — Смотрите, дорогая, ваш дружок чувствует себя совершенно свободным и спешит получить удовольствие. Почему бы и нам с вами не поступить точно так же?
— Но ведь я не люблю вас! — воскликнула Дейвина.
— Черт возьми, — рассмеялся Тодд, — я бы просто получил разрыв сердца, если бы вы и впрямь меня любили! Право, этого вовсе не требуется, чтобы позволить мне доставить вам удовольствие! Вы же видели нас всех той ночью и уже знаете условия игры.
— Но у меня должно быть хоть сколько-нибудь чувства к вам! Иначе просто ничего не получится…
— Давайте попробуем! — убеждал ее Тодд. — Можете же вы позволить себе поразвлечься в течение какого-нибудь одного-то часа!