Законы магии
Шрифт:
Несколько часов ехали в тишине, изредка перекидываясь парой малозначительных фраз. Ночь была ясная и уютная. Печать Ааса светила в полную силу, окрасив окружающий путешественников пейзаж, в серо-синие тона. Ленивое похрапывание лошадей, мерное поскрипывание колес повозки, цоканье копыт по грунтовой дороге, все навевало дремоту. Правда, Ирин бороться со сном помогала неудобная поза, разместиться в фургоне между бочек, было очень затруднительно. Как будто, прочитав мысли Мирсет, Сарида задумчиво заговорила, оглядываясь
— А, что в этих бочках?
— Зерно, — пожала плечами Цельсия.
— На черта, вам зерно?
— Да, не за чем, — растеряно пробормотала Винара.
— Ну, так, давай выбросим эти бочки на хрен!
— Да, — Цельсия устало потерла лоб, — я, как-то не подумала.
— Ладно, ребятки, — повышая голос, заговорила Сарида, — давайте-ка останавливаться на ночлег. Лошади уже спотыкаются. Вон та полянка справа, вполне подойдёт.
Цельсию несколько раздражало, что Сарида так легко взяла на себя командование, но в данном случае спорить не стала. Повозка свернула с дороги. Лошади, не без труда, дотащили ее до границы с лесом и остановились на поросшей клевером полянке, тут же начав жевать сладкое растение.
— Давайте, мальчики, выгружайте бочки и разбивайте лагерь, — продолжала командовать Сарида. — А мы, — взглянула она на Цельсию, — пока установим защитные заклинания.
Ирин, как-то не заметно осталась не у дел. Пока женщины колдовали, а мужчины: один привязал коней и разжигал костер, другой выкатывал бочки, Мирсет прогулялась по поляне, разминая затекшие конечности и, сделав круг, вернулась к повозке. Сарида и Цельсия закончили свою работу и пришли помогать с устройством лагеря. Ларк (или Гайл?) выкатывал из фургона последнюю бочку и, когда та упала на землю послышалось глухое «ой!».
— Ой? — недоверчиво покосилась на «говорящую» тару Сарида и дала знак своим телохранителям.
Один мужчина подошел к крышке, которая, почему-то, была надета вверх ногами, и поддел ее кинжалом, другой встал на некотором расстоянии в боевой готовности. Остальные члены отряда в напряжении замерли. Гайл дернул кинжал, используя его в качестве рычага. Крышка отскочила и, вместе с зерном, на землю вывалился мальчишка. Ребенок быстро вскочил на ноги и стал затравлено озираться по сторонам.
— Нейл?! — воскликнула Ирин.
— Кто это, черт возьми?! — раздраженно рявкнула Сарида.
— Мальчик из приюта, — хмурясь, отвечала Мирсет. — Что ты здесь делаешь?!
— Мастер, простите! — мальчик в панике замахал перед собой руками, стараясь не смотреть на окружающих. — Я случайно подслушал ваш разговор с госпожой Винарой и подумал: вот он, мой шанс! — Неил все больше горячился. — Я решил пойти с вами. Не переживайте, я не буду обузой! Буду помогать… там с готовкой… костер могу. И в бою полезен буду!
— Нужно вернуть его в приют, — твердо сказала Ирин, пропустив горячую тираду мальчика мимо ушей.
Неил сразу поник и обреченно стал рассматривать землю под ногами.
— Как ты себе это представляешь? — пробурчала Сарида. — До города километров двадцать. Или с ним возвращаться? Ну, эдак мы до шва к пришествию Юнии доберемся!
— Что же делать! — в отчаянье воскликнула Ирин, — Мы не можем взять ребенка с собой!
— Придется, — мрачно заключила Сарида. — Сдам его в Малкусе.
— Кому он там нужен? — возразила Цельсия, насмешливо разглядывая мальчика.
— Поручу доставить Бандарию.
— Слишком подозрительно.
— А, то я не знаю! — раздраженно ответила Сарида. — Ладно, там, что-нибудь придумаем.
— Итак, юный рыцарь, — Цельсия хитро прищурилась и подошла к растерянному мальчишке. — Когда же ты успел пробраться в фургон?
— В городе еще, — робко ответил Неил, утирая нос рукавом. — Когда вы выезжали с площади.
— Надо же, — Цельсия не спускала, с совсем смутившегося мальчика, хищного взгляда. — Хитрый маленький мышонок…
— И, что, ты все это время сидел в бочке? — пришла на помощь Сарида.
— Ага.
— Не отряд, а цирковая труппа, — досадливо проворчала магистр. — Ладно, давайте спать. Подъем на рассвете.
Глава 4
Лекс принял помощь Альта и всего за три дня научился контролировать зрение алхимика. Больше его не мучали головные боли и приступы дезориентации. Лекс способен был сам вызывать эту способность и прекращать ее действие. Это оказалось так легко и естественно, как будто все время было с ним.
Через три дня Альт, как и обещал, уехал по своим делам, по возвращении он встретил Лекса у школы, и они пошли в кафе, где познакомились. Там, набравшись решимости, мальчик заявил, что хочет изучать алхимию. И с тех пор он начал называть Альта мастером или учителем.
Начались длинные школьные каникулы, мужчина предложил Лексу отправиться в горы и там начать обучение. В этот же день они пошли в дом графа Нокса собирать вещи. Увидев бессознательно пьяное тело дяди Лекса, лежащее на излюбленном кожаном диванчике, Альт нахмурился:
— Скажи-ка, дружок, а это?..
Лекс проследил за взглядом учителя и легкомысленно отмахнулся:
— Мой дядя. Не переживай, он, вообще-то безвредный, только… — мальчик неопределенно кивнул в сторону пьяного мужчины, немного помолчал, не зная, как закончить, и побежал в свою комнату, собираться. Сборы много времени не заняли, и через минуту Лекс предстал перед учителем в легкой курточке, хлопковых штанах, в смешном берете и с небольшим холщовым рюкзаком на спине.
— Не слишком подходит для работы в горах, — задумчиво протянул Альт, критично осмотрев мальчика.