Законы прикладной эвтаназии
Шрифт:
Они стоят друг напротив друга у изукрашенного красными разводами памятника. Где-то играет шарманка. Конечно, имитация.
Майя наклоняется и прикасается губами к камню.
– Я обязательно его прочитаю, – говорит она.
Гречкин ждёт от неё другого.
Она смотрит на него, и глаза её смеются. Её огромные голубые глаза в чёрных кругах. Гречкин чувствует, что если он просто потянется к ней, она отстранится. Если он скажет какую-либо глупость или предложит ехать дальше, то случай будет упущен, и представится ли следующий. Она требует
Но он не знает, как выиграть. Он перебирает в голове сто тысяч неправильных вариантов и не может найти среди них правильный. А он есть, этот правильный, есть, куда же без него.
И вдруг он чувствует вдохновение. Он наклоняется и целует надгробие Уайльда там же, где были минуту назад губы Майи. И с улыбкой смотрит на неё.
Теперь можно, говорят её глаза. Это немое разрешение, это сломанный барьер, это открытая дверь на воздух из душного помещения. И Гречкин делает шаг вперёд, и она не отстраняется, и гранитная крошка на его губах трётся о гранитную крошку на её губах, и между ними нет никого, даже Оскара Уайльда. Миллионы бактерий с чужих губ попадают на гранит надгробия, потом на её губы и на его губы. Миллионы маленьких опасных тварей. Но это тоже мелочи, сейчас не до гигиены, потому что гранитная крошка придаёт поцелую какой-то холодный, металлический привкус, и ничего прекраснее в мире нет и быть не может.
Проходит вечность, когда они наконец отстраняются друг от друга, поняв, что нужно прервать поцелуй, чтобы начать всё заново.
– Я люблю тебя, – говорит Гречкин.
Это такие неудобные слова, Гречкин перекатывает их на языке, и они звучат неестественно, повисают в воздухе, и в этот момент раздаются аплодисменты.
Это пара туристов весело хлопает в ладоши. Они всё видели, всё понимают, они и сами когда-то целовались под старым ясенем на свежескошенном поле в каком-нибудь штате своей далёкой Америки.
Майя молчит.
Они идут прочь от Оскара Уайльда, а им вслед смотрит странная крылатая фигура, венчающая надгробие великого романтика.
Париж – это город любви.
10
Они сидят в кафе в районе бульвара Клиши, недалеко от Мулен Руж. Когда-то здесь был квартал красных фонарей, сегодня – множество пешеходных улиц, по которым любят гулять дородные матроны с детьми и воспитанниками.
– Мы говорили о тебе.
– Кто? – хмурится Гречкин.
– Мы. Я, Марк, Ник.
– И что вы решили?
– Что ты подходишь.
– Для чего?
– Для одного проекта. В принципе, Марк и раньше на тебя посматривал. А тут судьба сама тебя подбросила к нам.
– Что за проект?
– Тебе Марк расскажет. Исследовательский. Нам как раз нужен хороший технарь-универсал.
Она засовывает в рот половину огромного круассана, и у неё всё равно получается кушать изящно.
– У нас так не выходит, – говорит Майя. У неё получается не очень хорошо, мешает круассан.
– Что не выходит?
– Выпечка. Если привезти утром багет из Парижа, он вкусный. Если тот же багет заказать в соседней булочной, он будет совершенно обычный, пищевая масса. Если бы я умела, я бы сама пекла хлеб.
– На то есть техника…
– Техника тут не годится. Руки человека делают лучше любой техники.
– Ты же не любишь готовить.
– И не умею. Но это не мешает мне мечтать.
Они просто пьют кофе. На столе – полный набор французских лакомств, от пэн-о-шоколя до гастрономического флана. Майя ест много. Он видел это и раньше: на неё не действуют все эти жиры и углеводы, она остаётся стройной независимо от системы питания.
– Представляешь, – говорит он, чтобы поддержать разговор, – раньше были бумажные книги.
– Они и сейчас есть.
– В архивах.
– Да. Это странно, но приятно.
– Ты их читала?
– Да.
– Ходила в архив?
– Ты не представляешь себе, что такое книжная пыль. Страницы, которые пахнут временем. Что там написано – неважно. Важно то, как это выглядит. Чем пахнет.
Гречкин ощущает себя необразованным чурбаном. О том, что книги некогда были бумажными, он узнал совсем недавно. Кажется, от Кирилла.
– А пластиковые были? – спрашивает он.
– Нет. С бумажных сразу перешли на электронные. Пластик использовали только для архивных материалов – он служит намного дольше, чем бумага.
– Это и так понятно, – смеётся Гречкин.
– Нужно же показать, насколько я тебя умнее.
– Ты меня умнее?
– Женщины опережают мужчин в развитии.
– На сколько лет?
– Ты меня старше на пять лет, значит, я тебя умнее на два года.
– То есть семь лет умственной разницы?
– Ага, именно.
За пэн-о-шоколя следует витая булочка с изюмом.
– Тут изюм натуральный, – говорит Майя.
– Неизвестно. Может, очень качественный искусственный.
– Ты портишь мне всё впечатление от поездки.
– Я реалист.
– Фи, сейчас встану и уйду.
Эти милые заигрывания, эти разговоры не всерьёз маскируют то, для чего не нужны слова. Об этом говорят взгляды. Он смотрит на неё как смотрели на мир Морис Эрцог и Луи Лашеналь с вершины Аннапурны Первой. Она смотрит на него так, как могла бы смотреть на альпинистов Аннапурна будь у неё глаза и разум.
У гор есть глаза, не правда ли? Вокруг этих глаз – чёрные круги ущелий.
– Расскажи, о чём ты думаешь сейчас, – просит она.
– О тебе.
– Нет, ты не можешь думать обо мне. Я – здесь, я – возле тебя. Значит, думать ты должен не просто обо мне, а о чём-то, чего ты не можешь легко увидеть.
– Это звучит как намёк, – смеётся он.
Она тоже смеётся.
– Нет, – говорит он. – Я думаю о том, как бы я нарисовал тебя, если бы умел рисовать.
– И как?
– Вот такой и нарисовал бы. У окна, чтобы свет падал на тебя справа.