Залог страсти
Шрифт:
Она с трудом стащила с Анабеллы чужие сорочки и надела чистую.
– Знаю, – кивнула Анабелла. – Он может о себе позаботиться.
– Разумеется. А теперь давайте позаботимся о вас.
Джин с помощью двух служанок осмотрела госпожу и, удостоверившись, что воспаления нет, положила между бедрами Анабеллы тряпку с целительными травами, смешанными с гусиным жиром, после чего укрыла одеялом.
– Я немедленно пошлю письмо к Босуэллу с просьбой разыскать Ангуса, а вы отдыхайте.
– Да, теперь можно. Здесь я в большей безопасности, чем во дворце Холируд.
Джин задернула
– Где она? – спросил он у Джин, едва переступив порог.
– Наверху, отдыхает, милорд, – ответила та и едва успела схватить его за рукав, прежде чем он ринулся наверх. – Ангус, – тихо окликнула она.
Он вопросительно взглянул на сестру.
Она повела его в маленький зал и знаком велела слуге принести виски.
– Сядь, братец. Прежде чем увидишь жену, ты кое-что должен узнать.
Она взяла у слуги чашу с виски и отослала его.
– Анабелла была у королевы, когда лорд Рутвен ворвался в покои и убил Риччо. Он стал грозить королеве, и твоя жена бросилась к ней и закрыла своим телом. Они оттащили ее и бросили на пол. Этот негодяй Дарнли стал ее пинать. Анабелла потеряла ребенка, брат. Сейчас она очень слаба.
– Она выживет? – тихо спросил он, хотя взгляд стал жестким. Дарнли! Вечно пьяный распутный фат, вообразивший себя королем и ожидавший, что все это признают! Он безжалостно избил Анабеллу! Что ж, он заплатит за свою ошибку.
«Не знаю, как и когда, но настанет срок, когда он заплатит», – подумал граф Дун.
– Да, она выживет и родит тебе другого ребенка, брат.
– Если бы мы не приехали ко двору, ничего бы не случилось, – мрачно сказал граф.
– Не говори так, иначе выходит, что ты винишь жену в потере ребенка, – покачала головой Джин. – Она и без того корит себя и задумала мстить лорду Дарнли. Но вспомни, ты не мог отказаться от приглашения королевы!
Его плечи бессильно поникли.
– Не мог, – согласился он.
– Допивай виски и иди к Анабелле, – велела Джин. – Ее сердце разбито, и она нуждается в тебе.
– Как получается, что ты самая младшая и самая мудрая из нас? – подивился Ангус.
Джин рассмеялась и встала.
– Пойду скажу, что ты дома и идешь к ней.
Она нагнулась, чмокнула его в макушку и поспешила прочь.
Ангус проглотил виски и ощутил, как он упал в желудок огненным шариком. Он хотел вернуться домой и больше никогда не покидать Дун. Но это невозможно. Прибыв сегодня в Холируд, он узнал, что королева и Дарнли с помощью Босуэлла сбежали под покровом ночи. По слухам, они заперлись в замке Данбар, в двадцати пяти милях от города. Лорды-изменники немедленно покинули Эдинбург и направились на юг, к Англии, с намерением разбежаться по домам. Многие наверняка приползут клясться в преданности королеве, когда та вернется в город. Он должен быть среди них. Теперь, когда мятежники сбежали, жители Эдинбурга не окажут сопротивления, поскольку верны королеве.
Он
Отставив пустую чашу, он поспешил к жене.
Глаза Анабеллы засияли при виде мужа.
– Милорд! – вскрикнула она, открывая объятия.
Граф бросился к ней. И как только его руки сомкнулись на ее талии, Анабелла заплакала.
– Ш-ш-ш, дорогая, – утешал он, – у нас будут еще дети, и мы испытаем огромную радость, создавая их.
– Если бы мы не приехали… – всхлипнула она.
– У нас не было выбора, Анабелла.
– Это Дарнли сделал такое со мной.
Она прижалась к его плечу.
– И он поплатится за это. Клянусь! – ответил он.
– Я хочу домой, Ангус, – тихо сказала она.
– И ты поедешь. Как только Джинни скажет, что ты можешь путешествовать. Но для этого тебе нужно набраться сил.
Он не сказал, что уезжает на рассвете, чтобы присоединиться к армии королевы, идущей на Эдинбург. Просто лег в постель рядом с женой, и они заснули в объятиях друг друга.
Проснувшись на следующее утро, Анабелла увидела только вмятину от его головы на подушке и представила объятия его сильных рук. Она счастливо вздохнула и потянулась, как молодая кошечка. Ей уже лучше. Конечно, она сможет поехать в Дун уже через несколько дней.
– Доброе утро! – воскликнула Джин, входя с подносом.
– Где Ангус?
– Ему пришлось вернуться к другим, верным королеве лордам. Он ускакал на рассвете.
– Там будут сражения? – нервно спросила Анабелла.
– Нет, люди любят королеву Марию, но наказания изменникам не избежать, – мрачно ответила Джин.
– Особенно Дарнли! – свирепо прошипела Анабелла.
– Ему в первую очередь.
Но Дарнли, к ярости Анабеллы, вышел сухим из воды. Королева вела за собой четыре тысячи человек, включая графов Кроуфорда, Атолла, Гленкирха, Сазерленда, Дуна и, конечно, Босуэлла. Лорды Ситон, Ливингстон и Флеминг, братья трех Мэри, также соединили силы с королевскими. Вместе с членами своих кланов они приблизились к Эдинбургу, жители которого вышли, чтобы приветствовать королеву.
Анабелла была в бешенстве.
– Он точно участвовал в заговоре! – кричала она. – Он был там! Запер королеву, чтобы она не могла защитить мастера Риччо! Сделал все, чтобы старый дьявол Рутвен захватил его! Как он может бесстыдно клясться, что был ни при чем?! Он ненавидел Риччо! Ревновал к нему! Однажды даже предположил, что ребенок у королевы от Риччо!
– Отчасти именно поэтому его пощадили. Все дело в ребенке, который родится от Дарнли. Но пока Дарнли формально не признает его своим, законность младенца всегда будет под вопросом. Дарнли – трус и вряд ли заявит, что ребенок не его. Но мы не можем подвергать опасности права будущего шотландского короля. Дарнли нужно умаслить и объявить невинным. Как только ребенок родится, все пойдет по-другому, – пояснил Ангус.