Заложник долга и чести
Шрифт:
Со следующего утра он стал пасти стадо молоденьких коз. На выгон его отвела Керти. Шла она хмурая и не разговаривала. Радзи-ил, чувствуя себя виноватым, не знал, как с ней заговорить. Так всю дорогу и промолчали.
Пасти стадо оказалось непросто. Козы разбредались. В небе кружили стервятники, выискивая легкую добычу и первый день для него выдался нелегким, он избегался, устал, собирая коз и отгоняя камнями шарныг и степных орлов. Загнав коз за загородку, он отправился ночевать к Агарье. В жилище Лариссы он идти побоялся. Как его примут, после всего случившегося.
– Попользовалась и хватит, Агарья. Надо и другим дать.
– А я что? – усмехнулась та, - силой его держу, что ли. Сам пришел.
– Сам пришел, со мной ушел!
– Ответила та и повернулась к растерянному парню, – пошли, малыш. Ты живешь у меня.
Радзи-ил опустил голову и без ропота пошел следом за Лариссой. В шатре его ждала наряженная Керти. Умытая с чистыми, расчесанными волосами и пахнущая полевыми цветами. Стол был накрыть по-праздничному. Он недоуменно посмотрел поочередно на девочку, потом на ее мать. Та правильно поняла его не высказанный вопрос.
– Исправлять будешь то, что наделал, – жестко произнесла она. – Садись. Когда юноша уселся, она уперла в него злой взгляд. – Кто тебя просил заступаться за Керти? – Радзи-ил потупил глаза, не отвечая.
– Значит, так, – решительно заявила Ларисса, - сейчас вы поедите, а потом ты будешь делать ребеночка Керти!
Радзи-ил вскинул сильно удивленный взгляд.
– Зачем? – только и смог произнести он. Он перевел взгляд на напряженно сидевшую с прямой спиной и сильно покрасневшую девочку. – Зачем? – снова повторил он.
– А затем, малыш. Что это единственное, что может спаси мою дочь. Если сотник узнает, что ты переспал с Керти, он будет ждать результат. Ее не будут трогать. А ты будешь стараться каждую ночь, пока она не забеременеет. Понял!
– Понял, —тихо произнес Радзи-ил и побоялся смотреть на девочку. Он смотрел на свои грязные руки с длинными, отросшими ногтями, под которыми тоже была грязь. – А как сотник узнает, что между нами что-то было? – все так же тихо спросил он.
Женщина усмехнулась.
– Это уже моя забота. Пошли, я вымою тебя.
Эта ночь для него стала кошмаром. Он не мог справиться с собой, его и Керти трясло, как в лихорадке. Ларисса, как коршун нависала над ними, и давала советы. Девочка от страха сжималась и получив пощечину от матери разревелась. Не выдержав, заревела Ларисса.
Радзи-ил уже понял, что должен это сделать. Не ради себя, ради безопасности Керти. Он стал гладить девочку по голове, как маленькую, прижал ее к себе и стал говорить нежные и ласковые слова. Керти перестала плакать вытерла слезы, и прижалась к юноше.
На утро девочка со счастливыми глазами выбежала из шатра. Побледневшая Ларисса обняла эльфара и поцеловала в лоб.
– Спасибо, малыш, - затем оттолкнула его от себя.
– Беги к стаду, а то получишь удар плетью от Башыка.
После этой ночи его и Керти перестали трогать. Через неделю Керти мать отвела к тетке Агарьи и обратно обе вернулись зареванные.
– Вечером, придя с пастбища
– Ну ничего страшного, – постарался успокоить их Радзи-ил.
– Мы будем стараться.
– Дурачок, – слабо улыбнулась Ларисса, – для зачатия нужны определенные дни, а они уже прошли. – Иди к Агарье. Поживешь пока у нее.
Радзи-ил вновь безропотно встал и ушел. Ночью тетка Агарья предавалась сильнейшей страсти, а Радзи-ил терпел и выполнял все ее пожелания. Разомлевшая и усталая женщина, лежа на спине спросила.
– И как, понравилась тебе Керти?
– В каком смысле?
– Не понял юноша.
– В смысле, как женщина! – засмеялась та.
– Да нет, Агарья, Керти еще ребенок, – спокойно ответил Радзи-ил.
– Мы это делали, чтобы спасти девочку.
– Да? – изумилась Агарья. – А я представляешь заревновала. Ты живешь там и живешь, ко мне не приходишь, я и обманула малышку. А она знаешь понесла от тебя, проказник.
Она навалилась потным телом на эльфара и стала его жарко целовать. Не сопротивляясь, он решил утром пойти и все рассказать Лариссе.
Но утром он встретился с двумя братьями. Они перегородили ему дорогу. В руках их были палки.
– Ну что, брат наш козопас, оказывается никчемный производитель, обратился меньший к высокому. Надо его поучить, чтобы старался.
– Надо, брат, – флегматично ответил второй и с размаха опустил палку на плечо эльфара. Тот чуть сдвинулся в сторону и удар прошел мимо. Следующий удар пришелся по ногам и вновь эльфар подпрыгнув избежал попадания. У загона стоял и кривился Башык. Старый хромой орк успевал повсюду.
– Забирай коз, пиявка, иначе моего кнута отведаешь.
Радзи-ил обежал братьев и устремился к загону.
– Лишь бы по ногам не попали, – думал он.
Братья, обозленные неудачей, помчались следом. Проскочив в загон, эльфар легко перепрыгивая через коз, заорал на свое оставшееся стадо, козы испугано заблеяли и тоже быстро побежали из загона на встречу братьям. Те были не так ловки, как худой эльфар. Они запутались и затем один за одним споткнувшись упали. Когда им удалось подняться, над ними возвышался Башык. Он отобрал палки и зашвырнул их далеко.
– Не я вас учил, бездари, – проговорил он презрительно, как только мог, и хромая пошел прочь.
В степи Радзи-ил уже освоился. Он из веревки сделал себе пращу, Такую, как делал у себя дома, набрал у реки круглые камни и отгонял от стада хищников. Но на этом не успокоился. Срезал осколком черного вулканического стекла веточку речного дерева и сделал свистульку. Осколок выбросил. Если увидят или найдут у него такой предмет, сломают все пальцы, он это хорошо усвоил.
Козы, хоть и глупые создания, но на игру его дудочки отзывались. Он приучил их, подкармливая недоступным им лакомством, молодыми побегами речного дерева, до которых они не могли добраться. Поэтому стоило им начать разбредаться, как он играл на своей дудочке и стадо стремительно во всю прыть неслось к нему. К обеду пришла зареванная и избитая Керти, и принесла обед.