Заложник
Шрифт:
— Пусть оставят хоть одного в живых! — попросил Найл.
Но было уже поздно…
Поняв это, Найл приказал нескольким паукам остаться на плато перед входом в пещеру и заделывать вход, а сам сел на спину молодого Восьмилапого и в компании с Дравигом отправился навстречу паукам из второй группы.
Жуки остались помогать заделывать вход в пещеру, которую они не хотели показывать паукам из северных земель.
— Прости, Посланник Богини, что мы забыли о том, что ты хотел кого-то из них допросить, — извинился один из местных пауков. — Но в пылу
— Больше никого не встретили? — сменил Найл тему, не желая больше обсуждать гибель отряда маленьких человечков.
Паук объяснил, что они набрели на два заброшенных лагеря, вернее, их туда привел товарищ Берга.
В одном горные жители стояли совсем недавно, потому что пепел костра оставался теплым, когда на месте появились пауки. Восьмилапые разбежались по окрестным горам, но так никого и не обнаружили, а потом услышали крики…
— Продолжайте поиски, — сказал Найл. — А мы тем временем вернемся к обследованию пещер.
Местные пауки развернулись и побежали обратно — туда, где остались их товарищи, а Найл с Дравигом и молодыми пауками, пришедшими вместе с ними в северные земли, отправились к пещере.
— Как ты считаешь, Посланник Богини, — обратился к Найлу старый Дравиг, — стоит ли давать еще кому-то из наших пауков этот порошок?
Посланник Богини задумался, а потом решил, что лучше покажет одну упаковку маленькому Рикки, который точно определит, тот это порошок или нет.
Они же вполне могут сказать, что обнаружили в горах сборный склад — одежды, продуктов, медикаментов, среди которых и нашлась эта упаковка.
— Рикки показывать не стоит, — возразил Дравиг. — Тогда уж лучше этой девушке, дочери Аргона. Она-то даже скорее скажет, он это или не он.
— Но она не умеет зашторивать сознание! Пауки третьего города тут же узнают, что мы что-то нашли.
— А зачем ей говорить, что мы что-то нашли? — удивился Дравиг. — У тебя осталось в пудренице немного порошка, который туда высыпал Сибил?
Посланник Богини кивнул.
— Пересыпь его в другое место. А в пудреницу брось чуть-чуть из того, что мы нашли в пещере. Пусть Раиса думает, будто это старые запасы. Она же видела, что ты ей не все отдал?
— Ну хорошо, предположим, это такой же порошок и поведение Раисы это подтвердит. А если нет? Она ведь сразу же поймет, что он действует по-другому?
— Скажешь, что пытаешься отучить ее от пагубной привычки, — ответил Дравиг.
Подумав, Найл кивнул: именно так он и проверит находку.
Но пещера была уже снова почти заделана. Пришлось в очередной раз пробить дыру в сплетенных тенетах, Найл влез внутрь, отсыпал порошка из разорванного верхнего пакета в опорожненную флягу, висевшую у него на поясе, и вылез наружу. Пауки снова принялись за работу.
И тут пришел сигнал из диспетчерского центра.
Посланник Богини отключился от действительности и стал его принимать вместе с пауками, жуками и братом. Рикки показывал муравьиное поселение.
Создавалось такое впечатление, что количество муравьев
Подобное казалось совершенно нереальным. Но ведь паучки-разведчики передавали то, что видели.
Хотя…
Если люди подземелий могли создать образ Карлы, который выглядел, как живая девушка, не могли ли они создать и видимость родившихся и растущих муравьев?
— Не может быть, — твердо ответил Дравиг, поймав вопрос Найла. — Как бы призраки отстраивали муравейник?
Но Посланник Богини тем не менее поделился своими сомнениями с Рикки, который, в отличие от Дравига, отнесся к вопросу Посланника Богини со всей серьезностью, потому что Найл через мгновение увидел, как один маленький паучий шарик опускается на уже воздвигнутую крышу нового муравьиного жилища.
Из шарика вылез паучок, быстро пронесся по крыше, слетел по столбу вниз, а уже с земли запрыгнул на плечо одного из муравьев.
Гигантское насекомое, не понимающее, что ему мешает, попыталось сбросить паучка, но тот держался крепко, затем он сам спрыгнул вниз и отправился проверять только что народившихся муравьишек.
В конце концов он остановился перед группой чернокожих с пустыми глазами и взобрался на плечо одному мужчине, а убедившись, что и рабы материальны, вернулся к своему шарику, забрался в него и поднялся в воздух. После того, как принимающим информацию показали муравьиное поселение с высоты полета паучьего шарика, сигнал затух.
— И что ты об этом думаешь, Посланник Богини? — спросил Дравиг через минуту размышлений.
— Решать местному Правителю, — ответил Найл. — Если он хочет, Баркун с Варкинсом наделают еще бомб — сколько потребуется. Вот только исчезнет ли после этого проблема? Если каждый раз муравьи будут нарождаться с такой же скоростью… Я считаю, что нужно вести переговоры с их хозяевами. Вот только как до них добраться?
— Это не наше дело, — заметил Дравиг.
— Возможно, — ответил Найл.
Тут его взор остановился на простиравшемся внизу маковом поле. А куда же подевался Мирдо? — вдруг пронеслась мысль. Почему он не выходит? Ведь угроза маленьких человечков вроде бы миновала. Не задели ли случайно и его?! Мирдо не умел общаться на ментальном уровне и послать сигнал с просьбой о помощи не мог. Как же Найл забыл о молодом товарище?
Вскочив на спину одному из пауков, Посланник Богини попросил того быстро спустить его вниз. Вслед за ними понесся и Вайг на спине другого паука.
Жуки слетали сами, раскрыв крылья.
Другие члены группы во главе со старым Дравигом остались у пещеры.
— Разделяемся! — приказал Найл у кромки поля.
Не жалея стебли мака, пауки и люди бросились в разные стороны.
Им не было дела до того, что они растопчут культуру: пока Найл не видел от нее никакой пользы.
Если только этим соком держать в повиновении рабов…