Заложник
Шрифт:
Я опасаюсь повторить то, что я сказал Марко из-за того, к чему это привело в первый раз. Но голос Франка кажется успокаивающим. Его спокойный, озабоченный тон напоминает мне о моей матери. И все его объяснения кажутся намного логичнее всего, что Эмма и я обсуждали в Клейсуте.
– Я близнец, - объясняю я.
– Мне восемнадцать, и меня не забрали.
Франк нагибается и показывает на меня.
– Точно.
– Что это значит?
– Это ты должен мне сказать, - добавляет он.
– Мне это кажется довольно странным. Не настолько странным, чтобы я
Я мог бы рассказать ему о том, что я прочитал в тетради Картер, но я останавливаю себя на мысли, почему Марко и Франк знают о Похищении.
Но если ты не знаешь, что это означает, ничего страшного, - говорит Франк в ответ на мое молчание.
– Мы можем это выяснить вместе. Я чрезвычайно занят, но могу тебя заверить, что Клейсут по важности на первом месте. Ты важен, Грей - для решения этой загадки. Я чувствую это. Ты можешь остаться в Теаме, даже здесь, в Центре. И Эмма тоже. Это самое малое, что я могу для вас сделать, если вы поможете объяснить это. Что ты думаешь?
Что я должен на это ответить? Эмма и я не можем никуда больше пойти. Я представляю Картер, которая за Стеной тоскует о дочери и мечтает быть с ней. В наших руках возможность добиться этого. Возможно, я и в самом деле ключик для того, чтобы закончить проект Харви. Так думать эгоистично и глупо, но я ничего не могу с собой сделать.
– Мы остаемся - отвечаю я.
– И спасибо.
Франк улыбается, на его лице вновь появляются морщины.
– Юноша, которого не похитили, живет в Центре. Это заставляет меня уважать себя - такая тайна и такая надежда.
Когда он вспоминает про Похищение, я вновь думаю, что он знает больше, чем рассказал мне.
– Насчет Похищения… Если Эмма и я - единственные выжившие из тех, кто перебрался через Стену, откуда вы знаете так много о Похищении?
– Я объяснял тебе, что большая часть проекта «Лейкос» продолжается и управляется дистанционно. Да, мы знаем, что молодые люди в восемнадцатый день рождения исчезают из Клейсута, потому что они посреди ночи появляются на нашем тренировочном поле и сообщают об этом. Пафф, и они здесь, как будто выросли из ниоткуда.
У меня, наверное, очень ошарашенный вид, так как Франк тихо смеется.
– Я тоже не понимаю, как это происходит, - говорит он.
– Для нас это такая же тайна, как и для тебя. Возможно, твое пребывание здесь прольет свет и на это.
Я удивленно киваю. В моей голове мелькает мысль.
– Здесь? Пропавшие юноши появляются здесь?
– Везерсби, ты сказал? Правильно?
– Франк перелистывает бумаги, которые достал из письменного стола. Он находит, что ищет, и подмигивает мне.
– Блейн. В это время он должен быть в кафетерии и завтракать.
Я почти забываю дышать. Франк жестом предлагает мне встать и кладет руку на плечо. Его ладонь теплая и успокаивает. Он меньше чем я, поэтому ему приходится поднять голову.
– Пойдем, найдем твоего брата, - говорит он.
Глава 14
Франк идет впереди. Мы проходим через ряд коридоров, и ему приходится открывать множество дверей, поднося ладонь к коробке серебряного цвета рядом с дверью. Проходы одинаковые и хорошо освещены. Пол везде покрыт коврами, рисунок на которых повторяет треугольный символ Ордена Франка. Он повторяется в различных оттенках красного, которые соединяются между собой и образуют странный узор.
Наконец мы стоим перед высокой двойной дверью, которая, как я предполагаю, скрывает за собой столовую. Что-то тихо пикает. Франк подносит руку к уху и нажимает на маленький прибор, который висит на ушной раковине. Подняв палец, он дает мне знак подождать, начинает ходить туда-сюда по коридору, утвердительно мычит и коротко кивает. Я понимаю, что он разговаривает с кем-то через этот прибор.
В конце разговора он говорит: «Собери всю команду. Если это правда, это фантастически удачное время. Я хочу, чтобы люди выступили, самое позднее, утром. И, Эван, собери совещание. Я скоро присоединюсь.
Аппарат снова пикает, и Франк опускает руку.
– Извини, - говорит он.
Я показываю на его ухо: «Что это?»
– Просто аппарат, через который мы - Орден - можем разговаривать между собой, если мы далеко друг от друга. Ты познакомишься здесь со всеми новыми технологиями. Харви не создал вам никаких современных условий.
Я не совсем его понимаю, но киваю. Франк кладет мне руку на плечо.
– Мне очень жаль, но у меня новая проблема. Найди своего брата и обязательно поешь. Я позабочусь, чтобы кто-нибудь проводил тебя потом в твою комнату.
Я киваю. Когда Франк убирает руку с плеча, я хочу, чтобы он вернул ее обратно. В этом чужом мире он придает мне уверенности.
– Мои разведчики думают, что Харви видели рядом с Теамом, - говорит Франк и идет вперед спиной по коридору, так что я все еще вижу его во время разговора.
– Если мы сделаем все быстро, мы сможем его поймать. Но тсс, я тебе ничего не говорил.
Он подмигивает, поворачивает за угол и исчезает. Я толкаю рукой двойную дверь и оказываюсь в столовой. Здесь несчетное количество столов и еще больше стульев. Каждый предмет мебели сделан так ровно и так похож на другие, что я непременно должен познакомиться с изготовившим их мастером. Вокруг суетятся бойцы Ордена. Большинство из них занято едой. Другие стоят в очереди, чтобы взять еду с длинного стола в конце зала. Картина напоминает мне праздничный ужин во время церемонии Похищения.
От запаха горячей еды мой живот урчит, но еще никогда голод не мог отвлечь меня от цели. Блейн здесь. Я остаюсь рядом с дверью и осматриваю толпу, которая кажется морем черных костюмов. Все бойцы Ордена выглядят похожими друг на друга. И вдруг я его вижу. У него коротко подстрижены волосы, но это он. Как и все остальные, он в форменной одежде Ордена. Он смеется над чем-то.
Я чувствую себя снова целым и бегу к нему через зал. Когда мне осталось всего несколько столов, он замечает меня.