Замок Ллира
Шрифт:
— Привет, привет! — закричал принц Рун, вбегая в комнату.—А, вот ты где, сапожник! Ты уже закончил работу? Ого, да они красивые! — воскликнул он, вертя в руках сандалии — На удивление хорошо сработаны. Я бы тоже хотел себе пару таких. Да… моя мать просила тебя прийти в Большой зал,— добавил он, обращаясь к Тарену.
Лицо Гвидиона внезапно сморщилось и словно бы усохло. Плечи его сгорбились, голос старчески задрожат. Он крякнул и, не взглянув на Тарена, поманил рукой Руна.
—
Карр захлопала крыльями, устремляясь за Тареном, который поспешил из комнаты вниз по коридору. Гурджи с округлившимися от страха глазами бежал рядом.
— О, ужасающая опасность! — вполголоса верещал Гурджи.— Великий волшебник послал Гурджи в самую ее страшинку. Гурджи хочет спрятать свою бедную, слабую голову под теплой соломой в Каер Даллбен. Гурджи не нравятся пугалки и дрожалки.
Тарен остановил его причитания.
— Эйлонви еще в большей опасности, чем мы,— прошептал он, поспешая в Большой зал.— И меня тоже, Гурджи, не радует встреча с Ачрен. Но Гвидион появился здесь, чтобы защитить Эйлонви. Мы будем делать то же.
—Да, да! — залопотал Гурджи.—Смелый, верный Гурджи будет сторожить золотоволосую принцессу. О да, с ним она будет в безопасности! Но,— засопел он,— Гурджи все ещё хочет оказаться в Каер Даллбен.
— Смелее, мой друг! — улыбнулся Тарен и положил руку на дрожащее плечо Гурджи.— Нам все равно не избежать того, что для нас уготовано. Но помни, ни слова о том, что Гвидион здесь. У него свои планы, и мы не должны делать ничего такого, что нарушило бы их.
— Гурджи будет молчать молчком! — воскликнул Гурджи, прикрывая рот ладонью.—О да! Но не забудь,—добавил он, грозя пальцем Карр,—об этой болтливой черной птице с ее карками и тарабарками.
— Стрррашно секррретно! — прокричала Карр, вертя головой.
В Большом зале с высоким потолком и таком огромном, как весь сад в Каер Даллбен, Тарен увидел Эйлонви, стоящую посреди толпы придворных дам. Она оживленно болтала с ровесницами, а дамы постарше, такие, как королева Телерия, смотрели на неё хмуро и неодобрительно и перешептывались. Мэгг, застывший рядом с троном королевы, бесстрастно наблюдал эту шуршащую и шумящую придворную толпу.
— …Так мы и стояли,— говорила Эйлонви, глаза ее блестели, рот округлился,— спина к спине, меч в руке! Охотники Аннувина выскочили из леса! Через мгновение они оказались рядом с нами!..
Юные придворные дамы возбужденно дышали, а те, что постарше, испуганно кудахтали. Все это напомнило Тарену куриный загон Колла. На Эйлонви был новый плащ, волосы причесаны и убраны по особому. Она сияла среди дам, как златопёрая птичка среди воробьиной стаи. У Тарена защемило сердце — он ни за что не узнал бы её теперь, если бы не привычная беспечная болтовня прежней Эйлонви.
— Во имя великого Ллира! — воскликнула королева Телерия, подпрыгнув на троне.—Слушая твой ужасный
У Тарена захватило дух, и он еле удержался, чтобы вслух не прокричать о предупреждении Гвидиона.
— А, вот и ты! — пропела Телерия, разглядывая Тарена.— Я собиралась поговорить с тобой. Быстро сделай один шаг вперед, молодой человек. Вот так. Склонись немного ниже, если можешь. О добрый Ллир! Не хмурься так, пожалуйста! Итак, поговорим о сегодняшнем вечернем пире. Тебе будет, наверное, приятно узнать, что в вашу честь мы собираемся пригласить некоего певца, который заявляет, будто бы он бард, известный вам.
— Мнимо известному барду,— не преминул вставить Мэгг с плохо скрытым пренебрежением при первом же упоминании о Ффлевддуре,— этому так называемому барду уже приказано быть на пиру.
— Поэтому,— невозмутимо продолжала королева Телерия,— вам необходимо облачиться в новый наряд. Мэгг вас проводит.
— И это уже предусмотрено, леди Телерия,— отчеканил Главный Управитель, протягивая Тарену аккуратно свернутый плащ и куртку.
— Ну и чудесно! — обрадовалась Телерия — Осталось еще сделать… Впрочем, я уверена, что все уже сделано! Предлагаю тебе, Тарен из Каер Даллбен, удалиться и приготовиться… не хмурься так, ты становишься похожим на старца… итак, приготовиться к празднику.
Тарен еще склонялся в поклоне королеве Телерии, когда Эйлонви схватила его и Гурджи за руки и потащила их в сторонку.
— Вы уже, конечно, видели Ффлевддура,— прошептала она.— Мы собираемся вместе, как в старые добрые времена. Какое счастье, что он здесь! Никогда не встречала таких глупых женщин! Думаю, среди них не найдется ни одной, что хотя бы держала в руках меч. Все, о чем они умеют говорить,— это кружева да вышивки, шелка да украшения. Еще, пожалуй, как управляться со слугами. Те, у которых есть мужья, все время жалуются на них, а те, у которых их нет, без конца их ищут. Они никогда в жизни не выезжали из Динас Риднант! Я рассказала им парочку наших историй, не самых замечательных… Их я оставляю вам.
Она перевела дыхание, глаза её блестели. Она снова затараторила:
— А вот что мы сделаем. После пира, когда никто за нами следить не будет, подхватим Ффлевддура и ускользнем. Отправимся на несколько дней в путешествие. Они и не заметят нашего отсутствия, ведь здесь толчется так много людей! На Моне наверняка можно отыскать забавные местечки, подходящие для настоящих приключений. Но только не в этом скучном замке! Теперь, во-первых, вы должны добыть для меня меч. Жаль, что я не прихватила его из Каер Даллбен. Не думаю, что он нам может понадобиться, но лучше его иметь. На всякий случай. Гурджи, конечно, прихватит свою любимую сумку с чавкой и хрумтявкой…