Замри для меня
Шрифт:
– Да, конечно, она в центральном морге. Я отвезу вас на опознание.
– Не уверен, что Дафна это выдержит. – Вздохнул мужчина.
– Мистер Кларк, когда вы в последний раз видели дочь?
– Вчера утром. Она ушла на пары.
– Она не говорила о планах на вечер?
– Сели подрабатывала в видеопрокате, выходила в ночные смены. Вчера как раз была её смена, вернуться домой она должна была в восемь утра… – мистер Кларк тяжело задышал.
– Простите, а где находится прокат?
– Рядом с Библиотекой
В комнату вошла Дафна, опираясь на дверь, затем муж перехватил её и усадил в кресло. Дафна громко всхлипывала после истерики и пыталась что-то спросить.
– Г… где её н… нашли?
– На парковке университета.
– Спенсер, – обратилась Дафна к мужу. – Я хоч-чу увидеть дочь.
– Дафни…
– Спенсер!
– Миссис Кларк, вы уверены, что выдержите? Достаточно мистера Кларка.
Лицо Дафны исказилось от ярости.
– Я должна увидеть свою дочь! Отвезите меня к ней прямо сейчас!
Спенсер бросил на Лили виноватый взгляд. Она кивнула, сжав губы, и пригласила родителей пройти к «Доджу», однако Спенсер Кларк заявил, что поедет следом вместе с женой на собственном пикапе. Так было даже проще, Лили была не уверена, что сможет вытерпеть слезы Дафны Кларк.
Пока они ехали в морг, Лили попивала остатки энергетического напитка и думала о том, что удалось выяснить Картеру. Сразу после морга она планировала найти прокат, в котором работала Селеста. В глубине души она надеялась, что у жертвы был неадекватный поклонник, и что на них не свалится ещё один труп. Серийными убийства можно было назвать в том случае, если жертв объединял способ, место, время или другие обстоятельства, именуемые почерком убийцы.
Остановившись на светофоре, Лили в который раз восхитилась любимым городом. Нигде во всем мире для неё не было пейзажа красивее. Прямо на главной улице, из крыш маленьких домов торчала огромная, чарующая гора Робертс. Мегаполисы пугали Лилиан, она не находила красоты в стеклянных высотках и ярких вывесках, её душу больше волновала природа. Безграничные, густые леса со своими тайнами; фьорд с плавучими льдинами; снежные горы, по которым она обожала спускаться на лыжах. Все богатство природы окружило маленький городок.
Подъехав к моргу, Лилиан дождалась у входа Кларков и проводила их вниз, на минус первый этаж. Супруги держались за руки, идя по едва освещенному, ледяному коридору.
– Подождите минутку, я предупрежу судмедэксперта. – Предупредила Лилиан и вошла в обитель Сайласа.
– Лили?
Глаза цвета миндаля уставились на неё, поверх очков. Сайлас стянул пластиковую оправу, которая защищала его глаза от капель крови во время вскрытий. Стянул перчатки, пригладив белый (вернее, уже покрытый различными неприятными выделениями) халат и широко улыбнулся. Густая темная шевелюра Сайласа торчала из-под шапочки.
– Здесь родители девушки…
– Я только что её зашил. – Слишком громко проговорил Сайлас, Лили прислушалась – не упал ли кто в коридоре. – Можешь пригласить их.
Лилиан вышла и вернулась в компании Кларков. Сайлас раскрыл железную дверь и выдвинул тело, покрытое белой простыней.
– Вы готовы? – Уточнил он.
– Её что, уже… её уже… – давилась миссис Кларк, еле стоя на ногах.
– Да, смерть насильственная, соответственно, нужно было сразу проводить вскрытие и исследовать тело на наличие…
– Хватит. – Остановил Спенсер Кларк. – Открывайте.
Сайлас опустил простыню и отвернулся. Лилиан застыла с приоткрытым ртом: теперь ничто уже не наводило на мысль о том, что девушка может быть жива. Селеста была бледна, как мел, черные волосы безжизненно спадали с металлической полки. Глаза закрыты, порез на шее стал ярче, кожа вокруг приобрела синеватый оттенок.
Дафна Кларк упала в обморок, Спенсер вовремя её подхватил и с помощью Сайласа привел в чувство. Мужчины перенесли её на небольшой диван.
– Позвать врача?
– Нет… нет… – Дафна, вытирая слезы, выпрямилась. – Моя девочка… ей что, перерезали горло?
– Официальная причина смерти – потеря крови, вызванная раной, нанесенной холодным оружием. – Ответил Сайлас ровным тоном. Он не привык общаться с живыми. – Вы подтверждаете, что это Селеста Кларк?
– Да, да. – Пробормотал Спенсер. – Детектив Лили, но кто же мог так… расправиться с нашей дочерью?! Она была ангелом. Приносила домой всех подбитых животных, однажды даже спасла тонущую муху! Господи, да что за зверь мог напасть на неё…
Лилиан ещё долго выслушивала страдания родителей, думая о том, что сотворить такое с невинной девушкой действительно мог только зверь. Проводив Кларков до пикапа, Лилиан дала обещание, что сделает все, что в ее силах, чтобы найти убийцу.
– Сайлас, что удалось выяснить? – Спросила Лили, вернувшись в морг.
– Ты заметила, как свежо выглядит её тело?
– Эм…
Сайлас подвел Лили к телу Селесты и снял с него простынь. Он указал на вены жертвы.
– Здесь следы от уколов, видишь?
– Угу. – Кивнула Лили. Только бы не наркотики, придется подключать бюро по контролю за алкоголем и наркотиками Аляски.
– В неё залили формальдегид. Он мешает точно определить время смерти.
– Что?! Но какой в этом смысл?
– Видимо, наш дружок не хотел, чтобы тело испортилось.
– Он хотел, чтобы она казалась живой… – вдумчиво прошептала Лили. – Что ещё?
– У жертвы был половой контакт прямо перед смертью.
– Изнасилование?
– Не исключено. У меня есть одно подозрение, но результаты токсикологического анализа я получу завтра к вечеру.