Замужество Беатрис
Шрифт:
— Ты мог бы сказать мне заранее. Я хотела поговорить, объяснить...
— Лучше отложим этот разговор, ладно, Беатрис?
Она тоже поднялась.
— Гиз, извини. Я не знала...
— Дело не в этом, дорогая. Ты мне не доверяешь. Мы женаты совсем недолго, а ты уже готова поверить всякой ерунде, которая лезет тебе в голову.
Он не был зол, а если и был, то тщательно скрывал это.
— Это совсем не то, что ты думаешь, — сказала она.
— Лучше пойдем и пожелаем Алиции спокойной ночи.
Они поднялись наверх.
— Ты будешь мне звонить? —
— Если появится возможность.
Она слушала, как он объяснял девочке, что его не будет несколько дней, возможно, неделю.
— Но с тобой останется Беатрис, любовь моя, поэтому тебе не будет одиноко. Вы будете присматривать друг за другом и за Фредом.
Он ушел к себе в комнату, а Беатрис возвратилась в гостиную и сидела там, пока не вернулся Гиз. Она поднялась ему навстречу.
— Ты собрался?
Гиз не ответил, только сказал после короткой паузы:
— Папа знает, что, я уезжаю, он заедет проведать вас.
— С нами все будет в порядке. Я позабочусь об Алиции.
Они стояли очень близко друг к другу. Беатрис так хотелось, чтобы он поцеловал ее, но этого не произошло. Он сухо сказал «всего хорошего» и вышел в холл, где его уже ждал Билдер. Беатрис пошла за ним и долго стояла, глядя вслед удаляющейся машине.
Второй раз, за последние несколько дней она обедала в одиночестве. Заметив, что Билдер заботливо наблюдает за ней, она заставила себя немного поесть.
— Пока профессора нет, Билдер, я не буду здесь обедать. Я могу обедать в гостиной или где вам удобней, — сказала после еды Беатрис.
— Конечно, фру. Как пожелаете. Будем надеяться, что профессор не задержится надолго.
С одной стороны, Беатрис и самой этого хотелось, а с другой — предстояло непростое объяснение. В сопровождении Фреда она пошла в гостиную и села за вязанье. Немножко успокоившись, Беатрис стала обдумывать планы на ближайшие дни. Надо позвонить родителям и рассказать, как она хорошо живет. Когда приедет свекор, нужно быть веселой и довольной. Не забыть бы, что она приглашена на кофе к жене священника! А через неделю в больнице намечается бал. Они давно приняли приглашение, и к этому времени Гиз уже вернется. Он говорил, что это будет нечто грандиозное, а следовательно, ей нужно купить новое платье. — Я так и сделаю, — пообещала Беатрис Фреду. — Отвезу завтра в школу Алицию и поеду в Гаагу, куплю что-нибудь сногсшибательное.
Перед сном Беатрис изучила карту города, утром посоветовалась с Билдером и без труда нашла торговый центр в Гааге. Ей пришлось обойти все бутики, прежде чем она нашла именно то, что искала. Платье из голубого шифона, — Алиция сказала, что Гиз любит этот цвет, — замечательное, струящееся платье, простое на первый взгляд, но подчеркивающее достоинства ее фигуры. Стоило оно прилично, но у нее были свои деньги, кроме того, Гиз успел открыть ей счет в банке. К платью она купила золотые босоножки на высоком каблуке и, подкрепившись чашечкой кофе, вернулась к машине. Приехав, домой, она узнала от Билдера, что звонил профессор спросить, все ли в порядке. Быть может, он позвонит еще.
Свекор приехал на следующий
— Ты не должна чувствовать себя одинокой, — весело сказал свекор. — Конечно, очень жаль, что Гиз уехал так быстро после вашей свадьбы.
— Может, он еще и вернется домой к выходным.
— Не думаю. Но если вернется, приезжайте все вместе.
В этот же вечер она позвонила маме и рассказала о новом платье, о предстоящем бале, потом быстренько передала трубку Алиции, сказав, что девочка очень хочет поговорить с ней, и избежала, таким образом, маминых вопросов.
Несмотря на мысли о предстоящем бале, покупку нового платья, визит к жене священника и занятия со своей суровой учительницей, дни казались длинными, и каждый вечер, уткнувшись в подушку, она давала волю слезам.
Пришли и прошли выходные, которые она провела у родителей Гиза, окруженная вниманием и теплотой. Через два дня должен был состояться бал. За это время Гиз звонил дважды — только для того, чтобы узнать, все ли нормально. Он не говорил, когда вернется, а она не спрашивала, правда, напомнила ему насчет бала.
— К этому времени я буду дома, — только и ответил он.
Вечером накануне бала, ложась спать, она решила, что Гиз, видимо, уже не успеет, но, когда они с Алицией спустились утром к завтраку, он уже сидел за столом, как будто никуда не уезжал. Алиция бросилась к отцу и спросила, когда же он вернулся.
— Я не слышала Фреда, он не лаял.
— Ну, малышка, во-первых, я приехал рано утром, а во-вторых, Фред знал, что это я, и поэтому не лаял. — Гиз посмотрел на Беатрис. — Я не побеспокоил тебя?
— Нет. Ты, должно быть, прошел очень тихо. Все кончилось благополучно?
— Думаю, да. А вы здесь, чем занимались?
И Алиция подробно все ему рассказала.
— Ты не собираешься в госпиталь? — несколько натянуто поинтересовалась Беатрис.
— Да, мне нужно кое-что сделать. Бал ведь начинается в девять? Торопиться нам не нужно, приедем туда где-то в половине десятого. Я вернусь, как раз, чтобы успеть переодеться.
Он поцеловал дочку, чмокнул Беатрис в щеку и ушел с Фредом на прогулку.
Беатрис отвезла Алицию в школу. Долго гуляла, переговорила с фру Билдер о сегодняшнем ужине. Позанималась голландским, поела, а потом поднялась к себе. Она долго рассматривала свое отражение в зеркале, потом приготовила платье, сделала маникюр, спустившись в гостиную, выпила чаю. Гиза все не было.
Билдер уже привез Алицию, и Беатрис поднялась наверх поболтать с Нэнни и поиграть с девочкой. Потом, малышка пошла готовиться ко сну, а Беатрис — собираться на бал. Она долго лежала в ванной, обдумывая, что скажет Гизу. Ведь будет же у них время поговорить. Она медленно оделась и спустилась вниз. Гиз все еще не приехал. В доме царила тишина. Тогда Беатрис поднялась к Алиции сказать ей спокойной ночи и продемонстрировать свое платье. А потом уселась в гостиной и стала ждать.