Западня от инквизитора
Шрифт:
— А вы что думаете? — главный мошенник обратился к окружающим. — Хотите завтра побывать на свадьбе?
— Хотим...
— Хотим, конечно... — раздавались ото всюду голоса.
Что-то мне подсказывало, что моя ведьма недолго будет отсутствовать. Ей хватит благоразумия промолчать и не встревать в общем зале, но в спальне она мне весь мозг съест чайной ложкой.
Глава 6. Валери.
Когда мужчины ушли, а я осталась стоять посреди большого зала, ощутила себя вновь потерянной девочкой. Беспомощной,
Словами не передать, насколько меня раздражал ищейка, но рядом с ним я была в безопасности, а сейчас это чувство улетучилось вместе с его древесным запахом.
— Валери, пойдем, — из ниоткуда выскочила Регина. — Пойдем, поболтаешь и с другими. По тебе все соскучились, а я познакомлю тебя с новичками.
Смотря на веселую, юную блондинку, позавидовала ее беспечному настроению, но увести себя дала. Не оставаться же мне среди мужчин. Да и я обещала, что буду помогать по мере сил.
Мы прошмыгнули в арку, оттуда еще в один коридор, и вышли в части, которая считалась женской.
Здесь было уютнее, чище, и на тебя никто не пялился. Светильники расставили чаще. Грубо сколоченная мебель теснилась к стенам. Но даже в мрачной обстановке, без окон, без дневного света обитательницы умудрились создавать красоту и комфорт. На столиках стояли цветы в дешевых фазах. Любая поверхность была украшена кружевными, самостоятельно сплетенными салфетками. Пол устлали коврами. Все пестрило, играло яркими красками, но по-своему, самобытно и не отталкивающе.
Девушки, женщины, старушки сновали по своим делам. Неподалеку находилась кухня, оттуда доносился звон посуды, ссоры и ругань ответственных за готовку и аппетитные ароматы. Кто-то шил, прял, кто-то перебирал травы, кто-то следил за детьми.
На меня мало обращали внимания. У обитательниц подземного царства полно забот, в отличие от мужчин, их работа не заканчивалась, когда они возвращались с улиц, наоборот, они бежали помогать и кормить добытчиков.
Женщин у бродяг не хватало. Какая идиотка согласится на подобную жизнь? Самая отчаянная, упавшая в пропасть.
— Ну, здравствуй, Валери, — в углу за ткацким станком сидела пожилая Мэри.
По какой-то негласной договоренности она считалась старшей среди нас. Возможно, потому, что единственная дожила в катакомбах до седин и благородной старости. Возможно, потому, что тоже училась ведьмовству. Она никогда не была замужем, не имела детей, но собирала вокруг себя девочек и наставляла их. Я многому научилась у нее.
Я подошла к ней и крепко обняла. В нос ударил едкий запах полыни и ладана.
За время моего отсутствия она совсем не изменилась. Двигаться стала чуть медленней.
— Добрый день, Мэри, рада тебя видеть, — сердечно поприветствовала ее. — Как твое здоровье?
— А как оно может быть у старухи, Ри? — назвала она меня кратким именем. — Стараюсь не сетовать на влажность и не жаловаться на свои суставы. Когда мне донесли, что ты вернулась, я поверить не могла. Как же ты, малышка, так сглупила?
— Не слушай ее, Валери, — толкнула меня Регина. — Мэри, наша Ри с женихом пришла, настоящим красавчиком.
Судя
— С женихом? — нахмурилась пожилая женщина. — А где он? Почему не привела.
— Потому что Джон взял его с собой, — я и ответить не успела, Регина перебила меня. — По слухам, будут грабить королевскую сокровищницу.
Старуха пытливо посмотрела на меня. Напасть, похитить золота у короля было сродни подписанию смертного приговора, но ни она, ни я не могли ничего сказать по этому поводу. Кто бы нас послушал.
— А что сразу к нам не зашла, Ри?
Я виновато опустила подбородок.
— Мэри, Джон ведь не обрадовался моему появлению, да и я привела с собой чужака. Прежде чем я начала свободно двигаться по катакомбам, за нами следили. За Райаном наверняка продолжат следить.
— Жених который?
— Да.
— В какие опасные игры ты влезла, девочка? — мудрости и проницательности у моей собеседницы было не занимать. — Приходи ко мне вечером со своим благоверным, познакомишь.
— Конечно, — я кивнула и обернулась на других жительниц, тех, кто к нам прислушивался.
Дружелюбия почти никто не проявлял, держались настороженно, если не враждебно. В конце концов, я нашла себя занятие и собирала с Региной травы, сплетая их в пучки для засушивания.
— А я рада, что ты вернулась, — бесхитростно сообщила мне молодая фея.
Все-таки Регина была очень красивой девушкой, миленькой, храброй. С правильными чертами лицами, коралловыми пухлыми губами. Как она еще замуж за кого-то не выскочила? На нее многие облизывались, я видела.
— Почему? — усмехнулась я.
Я-то совсем не радовалась, хотя... Признаться честно, многих мне недоставало. Взять блондинку, чуть больше года назад она была угловатым подростком, но превратилась в прекрасного лебедя. Зычный голос Мэри напоминал мне о ее строгости, ее я воспринимала как настоящую наставницу и бабушку. И Джон...
Сложно объяснить, что я чувствовала к мужчине. Никакой романтики, нет. Инквизитор ошибался. Джон мой друг, едва ли не брат. Сколько всего мы с ним пережили.
Я ведь и на улицы Монружа выходила с парнями, чтобы обчищать карманы горожан. Он всегда меня защищал и приходил на помощь. Если я где-то напортачу, была уверена, что тот меня прикроет своим сильным плечом.
— Ровесниц мало, — протянула Реджи. — Ты ненамного старше и хорошо меня понимаешь. А еще... — она с какой-то потаенной надеждой взглянула на меня, — я безумно хочу узнать, какого это, жить не в банде.
И как ей объяснить, что паршиво?
Что я с трудом сводила концы с концами, все равно считалась преступницей и часто оставалась голодной?
— А ты чем занималась? — я попыталась перевести тему. — Продолжила учиться как хотела?
Девушка нахмурилась.
— Нет, — замотала она головой. — Не до этого было. Нас мало, всегда найдется какое-нибудь дело. Кстати, — она села и воззрилась на меня. — Раз уж ты вернулась...