Западня от инквизитора
Шрифт:
Мда, я многое знаю о городе, чуть ли не всю его подноготную, но в этом заведении еще не бывал.
Охранники, понятия не имеющие, что створка отворилась не из-за сквозняка, а из-за мужчины, кинулись затворять потайное место. А потайным оно было не зря.
Стены обили дешевым красным бархатом. В потолке, на люстрах, горели обычные свечи, а не магические светильники, дававшие обстановке приятный полумрак. Внутри сидели люди, в основном мужчины, а между ними сновали подавальщицы в весьма фривольных
Но едва я переступил порог главной залы, где на диванах расположились гости, как затрезвонила сирена.
— Среди нас маг! — заорал кто-то рядом.
Оказывается, здесь стояли охранки против скрытных заклинаний.
«Демоны вас побери,» — ругнулся мысленно.
Обнаруживать себя не стремился, продолжил искать Ллойда. Пошел вперед, к закрытым комнатам, избегая суеты среди работников. Вильнул вправо, прячась от заклятия обнаружения.
Судьба мне благоволила, я ввалился в нужную комнату.
— Что там за стеной? — поверить не мог, что увижу среди гостей своего подчиненного.
Карстер Уэб общался с Ллойдом, словно оба давно знакомы.
— Не знаю, — выглянул бродяга, не увидев никого. — Может, в общей зале драка?
— Бывает, — отозвался Карстер. — Ты принес?
Мужчина едва ли на стуле не подпрыгивал.
— Принес, — кивнул бандит, — но прежде покажи мои деньги и документы.
Как и все мошенники, он мечтал о всепрощении, о богатстве и спокойной жизни. А если учитывать, что у Ллойда был малолетний сынишка...
Карстер закатил глаза.
— Ну, смотри, — с издевкой произнес он и кинул сумку.
Бродяга моментально ее распечатал и схватился за желаемое. Перечитал буквы на пергаменте, пересчитал золото.
Сложно было его осуждать, когда я познакомился с их суровой реальностью. А вот Карстер... Я ведь сам подбирал себе команду, сам искал ищеек, достойных представлять меня.
Они никогда не видели своего начальника, зато безоговорочно меня слушались. Так я считал раньше. И, видимо, сильно ошибся в своих предположениях.
— А теперь ты покажи, что принес, — воодушевился инквизитор.
Ллойд запнулся, развязывая завязки на котомке. Пальцы его дрожали, он нервничал, боясь за свою жизнь. И ведь не без оснований. Его окружали маги, а бродяга волшебством похвастаться не мог.
Он достал странного вида механизм, размером с ладонь. На нем было множество кнопочек и огоньков. Затем, вытянул из-за пазухи склянку.
— Это яд, — поставил он пузырек на стол. — Над которым работал аптекарь. Его я тоже прихватил.
Карстер поморщился.
— Яд можно было и не брать. С белладонной знакомы многие, а вот это... — он схватился за артефакт, поднял его в воздух и присвистнул, —
— Ты же обещал, клялся! — испугался и опешил мужчина.
Инквизитор лишь насмешливо взглянул.
— Кто верит преступникам? А тебя даже искать не будут.
Подобного уже не смог стерпеть я, да и иллюзорные чары отстукивали секунды.
Глава 9. Валери.
— Куда мы бежим, Валери? — тянула меня за руку Регина. — Я не успеваю собрать вещи.
— Они тебе не нужны, — заверяла подругу, — мы купим все, что тебе нужно. Давай быстрее.
Пользуясь всеобщей суетой, я умело лавировала в толпе, вспомнив об одном полуразрушенном выходе. Бродяги им редко пользовались, потому что его давным-давно завалило, подлезть там могли лишь худенькие девушки или дети. Мужчины бы в проем не поместились.
Я слышала, как по пятам следуют инквизиторы, как они ловят друзей и сторонников, молилась, чтобы им не попался ни Джон, ни Мари, ни кто-то другой из знакомых.
— Ри, стой, дай отдышаться, — Регина остановилась возле ниши, и облокотилась ладонью об стену.
Отсюда было рукой подать до выхода.
— Нет времени, — я медленно начинала паниковать, звуки заклинаний раздавались громче.
И словно сама накликала на себя беду.
Услышала громкий хлопок, в нескольких сантиметров от меня мелькнула вспышка, и я перестала владеть своим телом. Все осознавала, думала, видела, но двигаться не могла. То же самое произошло и с юной блондинкой. Она испуганно застыла, округлив рот.
Попались.
— Эй, — из-за угла показался один из ищеек, — Рик, представляешь, бросал наугад, но посмотри, кого мы поймали.
Мужчина, одетый в черную, строгую форму приближался. По возрасту он был примерно равен Райану, может, чуточку младше. Коротко стриженный, с короткой прической и редкой бородкой. А за ним плелся упомянутый Рик, старше и гораздо грузнее.
— Да, — просиял толстяк. — Удачно.
Когда они оказались вплотную к нам, я едва дышала. Меня пронизывало омерзение и ужас. Слишком плотоядные глаза были у инквизиторов, как у голодных псов, обнаруживших сахарную косточку.
— Кажись, одна из них ведьма, — почесал подбородок первый, — по ауре вижу. Да за нее судья и золота отвалит. А ты бежать в тихий коридор не хотел, я же говорил, что кто-то да будет здесь прятаться.
— Хватит, — фыркнул Рик, — хватаем их и тащим, пока заморозка не прошла. — За остальными я бегать не буду. Пусть и ребятам что-то останется.
Вот это поворот.
Внутри катакомб нас поймали одними из первых, несмотря на то, что ориентировались бродяги в подземельях гораздо лучше, чем стражники.