Западня от инквизитора
Шрифт:
Дядю он всячески привечал, считался с его мнением. Но Аластор был из тех, кто тяжело прощается с властью. У него самого был взрослый сын, пировавший на празднике. В общем, Беллард, король страны, его разочаровал. А заимев наследников, становился бы препятствием к трону.
«В какое болото я попала», — думала про себя. Танца и блюда мне нравились, а политические дрязги нет. У бродяг жилось понятливее.
Далеко от герцога я не отходила. Жалась к нему, игнорируя другие предложения. Его светлость был столь любезен, даже пригласил меня потанцевать несколько раз.
Но
— Райан Эдвардс, граф Сиэль.
Я застыла на месте.
— Помни, Валери, — рядом моментально оказался Аластор, — без фокусов.
Вдалеке показался инквизитор. Без орденов, без лент, без эполетов, в самом обычном черном костюме, ищейка шагнул в зал. Он добрался до его величества, поклонился, что-то тому сказал и развернулся, будто искал кого-то взглядом.
Не могла не замечать, сколько внимания он вызывает. Как каждая придворная глядит ему вслед и вздыхает, что не обладает мужчиной. Его наряд ему шел, выделял среди остальных. Чиновники чем-то напоминали павлинов, соревнуясь в количестве и качестве драгоценных камней, но всех победил Райан, плевавший на условности.
Заметив меня, он вздрогнул. Лицо инквизитора побелело.
Впервые мне стало важно, как я выгляжу, произвожу ли хорошее впечатление, вписываюсь? Я не умела себя вести, путалась, начинала стесняться своего открытого платья.
— Ри, — маг достиг нас быстрее, чем мне бы того хотелось. — Ты не пострадала?
— Нет, все хорошо, — честно призналась я.
— Я не жесток, — хмыкнул Аластор, прислушивающийся к разговору. — Твоя нареченная меня развлекла... беседой, — он буквально упивался эффектом, тем двусмыслием, которое говорил. — Потанцевала со мной. Я догадываюсь, чем тебя покорила ведьмочка. Не откажусь, чтобы она когда-нибудь залечила и мои раны.
— Это должно было быть между нами, — в голосе Райана чувствовался лед. — А если я использую твою жену?
— Бери, та успела мне значительно досадить.
Слушая их отрывистые фразочки, в глубине души я знала, что ищейка не будет использовать невинных. И этим он сильно отличался от дяди короля.
— А сын?
— Это будет означать, что я воспитал идиота.
— Отпусти ее, мы обо всем договоримся.
— Нет, — в мое оголенное плечо впились пальцы Аластора. — Мы договоримся, и я отпущу твою ненаглядную. На что ты рассчитываешь, Райан? Посмотри на моего племянника, он молодой хлыщ, он не удержит государство. Ты спускался в катакомбы, при нем разыгралась преступность, а эти слепые бродяги ощутили вседозволенность.
— При твоих советах. Правил ты, а не Беллард. Он был мальчишкой.
— Им и остался. Ему ты сохранишь верность? Не мне?
— Я давал клятву.
— Ей тоже давал, — нажатие стало чувствительней.
Я боялась и с места сдвинуться. Не знала, чего ожидать. Его светлость был для меня загадкой. Одной рукой он меня нарядил, спас господина Эрту, а второй чуть не убил всех бродяг, приказал умертвить ученых и похитил артефакт с опасным ядом.
— Райан, я... — собиралась сообщить, чтобы тот не осматривался
— Леди Валери, давайте без героизма. Господин Эдвардс не пожертвует вами, кинется спасать. И два человека бесславно погибнут, — молвил злодей. — Я, напротив, стараюсь этого избежать.
— Вы ужасны, — не сдержалась я.
— Я предприимчив, — не согласился герцог Берри.
Я воззрилась на инквизитора. Дай он слабину, легонько кивни, я бы позволила ему что угодно. Кто я, а кто он? Вряд ли обо мне будут плакать.
— Ладно, — Райан на меня не посмотрел, подчеркнуто игнорировал. — Чего ты хочешь?
— Дай клятву в верности, поддержи в восстании. Мне понадобятся твои навыки в дальнейшем. Я отдам тебе ведьму, все клятые катакомбы с их бандитами и вознагражу.
—Не надо, — задергалась я.
Понимала, что ищейка просто не сможет.
— Валери, стой и не двигайся! — шикнул на меня мужчина.
— Слушайтесь жениха, — усмехнулся Аластор. — Времени у тебя, — он, словно издеваясь, посмотрел на свои наручные часы, — а почти ничего. Пять... Четыре...
Вслед за ним и гости начали повторять цифры. Один год сменялся другим, все счастливо улыбались.
На подсчете «один» молния словно пронзила землю и небеса. Задрожали стены и пол. В облаках появились разноцветные искры, а из щелей деревянного, лакированного паркета поднимался дым.
Сразу никто и не понял, что произошло.
— Валери, сюда! — крикнул мне Райан.
Герцог меня больше не держал. Он смотрел в окна, потом принюхивался к аромату дыма и не понимал, что за шум раздается за дверями.
— Они должны были...
— Умереть? Отравиться? — рядом с инквизитором встал его величество. За один миг он добрался от трона до нас. Придворные отдалились, а впереди встали наряженные стражники, доставшие из-за пазухи оружие. — Ты меня очень разочаровал, дядя.
— Но как? — Его светлость ничего не понимал. — Я все подсчитал.
— Что подсчитал? Действие яда? Работоспособность артефакта?
— Неважно, мальчишка, — Алластор закатил глаза. — Значит, разбираться будем по старинке.
Он опять посмотрел на огромные двери, и те, словно слушаясь невысказанного приказа, отворились. За ними действительно было много людей. Дознаватели, стражи города, другие инквизиторы, но с ними боролись те, о чьем появлении я вообще подозревать не могла.
Вся подземная сеть бандитов, все мужчины выступили в защиту монарха. Орали и дрались, не боясь вспышек заклинаний, которые в них кидали. Почти у всех на поясах висели разные амулеты.
Подгоняемые Джоном и другими бродягами, предатели ринулись в тронный зал. Началась суматоха и давка. Красивые женщины, все в золоте и брильянтах попрятались под столы, накрывались стульями и заворачивались в скатерти истошно вопя. Мужчины, не державшие оружие, прикрывали их, сбрасывая напомаженные парики.
— Валери, уходи! — толкнул меня Райан.
Было бы куда.
Я намеревалась послушаться приказа. Не геройствовать, не лезть на рожон, но ощутила, как чьи-то пальцы сжали предплечье.