Запасная дочь
Шрифт:
— Это не мои правила! — взвился принц. — Слышал же — я не могу жениться на второро… тьфу! На поглотителе и дочери преступницы! Даниэль могла быть при мне только любовницей, но зато не на пять лет, как поступил с ней ты, а на всю жизнь! Жила бы в роскоши, я бы к её ногам всё бросил, ни в чём бы ей не отказывал!
— В роскоши, да. Без уважения общества, без репутации, без возможности прижать к груди своё дитя… Считаешь, она согласилась бы?
— Конечно, согласилась бы! — с насмешкой ответил наследник. — От меня не отказываются! Пока я рядом — никто не посмел бы косо на неё взглянуть или оскорбить. А дети…
— Сам не понимаешь, что несёшь! — вздохнул Ренард. — Пока ты рядом — в этом-то всё и дело. Стоит отойти, отвернуться, сменить интерес — и её живьём съедят. В отличие от жены, фаворитка не защищена законом. К счастью, я имею право любому запретить приближаться к моей жене, поэтому ты даже не мечтай, что сможешь снова запудрить девушке мозги. Впрочем, учитывая, что ты наговорил Даниэль, пока вы были в моей библиотеке, теперь ничто и никто, даже прямой королевский приказ, не заставит её смотреть на тебя с уважением и восторгом.
Принц стиснул кулаки и несколько мгновений прожигал кузена взглядом, словно выбирал момент, чтобы броситься в драку. Но потом выдохнул, разжал пальцы и сделал шаг назад.
— Я не буду тебя бить, и не потому что испугался. А потому что не хочу марать о тебя руки! — с последними словами его высочество вскинул голову и добавил: — Пусть на этот раз ты победил. Но придёт время, и я найду способ поквитаться! Ты увёл девушку, присвоил ту, что я наметил для себя. Можно сказать, украл у меня радость. Я сделаю то же самое.
И ушёл, оставив Ренарда в одиночестве.
Вот и поговорили!
Что ж, брат с детства терпеть ненавидел — это его собственные слова — делиться. А ещё он никогда и ни к кому не испытывал долгой привязанности: за Этьенном тянется внушительный шлейф из разбитых девичьих сердец и надежд. Вполне возможно, не присвой он, Ренард, Даниэль, принц поиграл бы во влюблённого, а потом остыл к ней так же быстро, как воспылал. Хорошо, что есть Релле — и замок, и одноимённый прадед — с ними Дани ничего не угрожает. И даже будущий король туда не дотянется… Пять лет, — герцог улыбнулся и тряхнул головой. — Пусть верят, что через пять лет этот брак — который ещё надо воплотить в жизнь — прекратит своё существование! Лично у него со-о-всем другие планы!
В провинцию перешли на следующий день. В составе настолько внушительной делегации, что пришлось задействовать целых пять порталов.
Переполошили всю губернию.
Предсказуемо, графиня всё отрицала и даже пыталась устроить спектакль с истериками, заламыванием рук и образцово-показательными обмороками. Однако угроза привлечь к расследованию менталиста мгновенно улучшила её память и вызвала желание покаяться.
Лотар Седьмой слушал и морщился, одним глазом поглядывая на дознавателей — записывают ли они исповедь графини на кристаллы?
В отличие от любовницы, Руаль де Маритт признался сразу и во всём. Словно вина перед братом давила на него, мешала свободно дышать, и он мечтал от неё избавиться.
— Мой грех, не устоял! Почему так
Руаль виновато вздохнул.
— Когда Лота уже была в тягости, я снова предложил ей бежать, но она не захотела рисковать своим будущим и будущим сына. Им пришлось бы всю жизнь провести на чужбине, а там свои обычаи, титулы и аристократы, Элиан не вписался бы в то общество. Да и беглую чужую жену, живущую в грехе, никто из бахарцев не признал бы. Поэтому Лота убедила меня оставить всё, как есть. Но когда родилась дочь без дара и почти без магии, я посчитал это знаком свыше. Испугался, да. Не захотел испытывать судьбу ещё больше. И уехал.
— Лучше бы ты это решил до того, как соблазнил жену брата, — с досадой произнёс король. — Вот как сейчас прикажешь всё это разгребать? Ладно, мальчик по недосмотру случился, но как ты на второго ребёнка решился? Ведь, в отличие от теры, знал, что он в любом случае будет второродным! Я правильно понимаю, ты не говорил любовнице о Клотильде?
— Нет, — помотал головой граф и развёл руками. — Дочь родилась в Бахре, о ней даже Бруно не знал… Так получилось. Я рассказал ему о племяннице только на свадьбе Альбертины. Ему и Лоте. Она, конечно, пришла в ужас, но согласилась, что теперь это не имеет значения.
Ренард смотрел на Руаля и еле сдерживал рвущуюся силу — это же надо быть настолько подлым! Три жизни загубил! Нет, пять, ведь Бруно де Маритт и Даниэль пострадали тоже.
Граф держался стойко, только постарел за день больше, чем стареют за год.
Инквизитор боялся, что тот новости не вынесет. Шутка ли — разом потерять всю семью! Поэтому подстраховался магией и рассказал несчастному отцу, что Даниэль жива.
— Сами понимаете, это конфиденциальная информация. Пока идёт расследование, пока не вынесен и не приведён в исполнение приговор для вашей супруги, пусть она думает, что младшая дочь погибла. Поэтому с вас клятва о неразглашении.
— Но я смогу увидеться с Дани? — граф сильно сдал, от бодрого седовласого аристократа осталась одна тень, однако весть, что Даниэль жива и благополучна, заметно прибавила ему сил.
— Обязательно. Но только после того, как всё закончится.
Глава 43
По мере того, как добытая Инквизитором информация получала всё больше и больше подтверждений, король мрачнел всё сильнее и сильнее.
Одна женщина — причём не самая умная, не самая магически одарённая — смогла обвести вокруг пальца такое количество умных и магически независимых мужчин!
Куда это годится?
И ведь родовой дар, что ей достался, всегда был полезен для государства! Из рода Шарлоты выходили лучшие переговорщики, торговые представители, парламентёры и посредники. Семейное искусство располагать к себе собеседника помогало вести дела и обходить подводные камни, внушая доверие и позволяя расслабиться даже самым недоверчивым или недоброжелательно настроенным.
Но тера Шарлота пошла дальше и перевела полезный дар в преступный инструмент. Лишь одно радовало — она применяла свои таланты только на муже.