Запасная дочь
Шрифт:
— Ты тоже идёшь на балы, поэтому распорядитель и по твою душу!
— Дурочка, — снисходительно фыркнула Альбертина. — Я дебютировала три года назад и могу посещать Сезон без предварительного одобрения. Расписание для меня придёт ближе к Первому балу. А сегодняшний переполох исключительно по твоей милости! Иди уже!
Всё ещё внутреннее побулькивая от возмущения, Дани перебежала к себе.
— Кларис, мне нужно платье!
— Для визита, тьера? Домашнее?
Даниэль прикусила губу, размышляя: сейчас утро, надевать что-то светлое и нарядное не к месту. Но распорядитель…
— Серое, домашнее, — решила Даниэль. — Будем играть по их правилам — врасплох, так врасплох!
— А волосы? Тьера, может быть, мне пригласить куафёра её сиятельства?
— Лир Тикуан, наверняка, сильно занят. Ведь после переодевания и её сиятельство, и тьера Альбертина пожелают обновить причёски. Сейчас утро, поэтому ничего такого не нужно, оставим волосы распущенными. Просто расчеши их и чуть подбери с боков, — приказала Дани. — Поспешим, чтобы никого не заставить ждать!
И как в воду глядела — не прошло и получаса, как в покои вошла Мари. Снова без стука, словно к себе домой.
Дани нахмурилась, решив раз и навсегда с этим разобраться.
— Тьера Альбертина требует вас, тьера Даниэль, к себе. Поторопитесь!
— Мари, выйди вон! А потом зайди, как полагается.
— Что, тьера? — опешила горничная. — Но тьера Альбертина…
Даниэль качнула головой, показывая, что служанке лучше не спорить.
Девушка покинула комнату и спустя мгновение постучала в дверь.
— Тьера Даниэль!
— Входи, Мари, — отозвалась младшая.
Горничная просочилась в дверь, изобразила книксен и затараторила:
— Тьера Альбертина ждёт вас у себя. Это срочно! — Видно было, как Мари не понравилось, что тьера её осадила, но ослушаться служанка не посмела.
Любимая — не любимая дочь, но Даниэль не ровня Мари! И та обязана обращаться к ней со всем уважением. Понятно, что горничная копирует поведение графини и наследницы, но от матушки и Альбертины она, Дани, готова терпеть, всё-таки они одна семья. В отличие от прислуги.
Кивком отпустив служанку, Дани бросила взгляд на себя в зеркало и отправилась выяснять, что такое неотложное приключилось с Берти на этот раз.
— Мне опять нехорошо! — заявила сестра, стоило только младшей переступить порог, и протянула Дани руку. — Добавь скорее!
Даниэль поморщилась, но прикоснулась к её пальцам и пустила тоненький поток, одновременно с этим проверяя магию Альбертины.
Хм! А ведь сестра обманывает — резерв полон больше чем наполовину, а плохо сестре становилось, когда уровень силы падал на три четверти. Тогда зачем она требует именно сейчас наполнить её до самого верха?
Странно всё это.
Решив не показывать удивления, Даниэль отозвала магию, но руку старшей не выпускала ещё несколько минут. Берти не очень умело владеет магией, она и не поймёт, что передача силы прекратилась. Пусть думает, что глупенькая младшая сестричка поделилась с ней, как обычно, а сестричка тем временем, попытается понять, зачем это Альбертине было нужно.
— Тьера… тьеры, — Мари влетела в дверь одновременно со стуком, торопливо присела в книксене. — Её сиятельство просит вас спуститься. Прямо сейчас! Там… Там!
— Ну что, Дани, готова? — наследница с чувством превосходства окинула взглядом скромное тёмно-серое платье Даниэль и как бы невзначай провела ладонью по бледно-жёлтой ткани юбки. — Так понимаю, распорядитель уже прибыл.
И первая вышла из покоев.
Мари бросилась следом.
— Тьера, её сиятельство ждёт вас в Голубой гостиной! Она приказала, чтобы вы вошли вместе с тьерой Даниэль. Не по очереди, а вместе!
— Вот как? — Берти приостановилась. — Дани, ты слышала? Только попробуй отстать!
К дверям гостиной они подошли одновременно. И также одновременно переступили через порог.
— А вот и мои дорогие девочки! — пропела графиня. — Входите! Ну, что же вы оробели? Ах, граф, они у меня такие скромницы! Особенно старшая. Знаете, Альбертина уже призывала родовую магию! А ещё наша наследница умее…
Помня о приказе, сёстры синхронно продефилировали по комнате и также слаженно присели в реверансе.
Даниэль показалось, что в гостиной не один гость, а два или три, но пока у неё не было возможности рассмотреть всё хорошенько. Этикет, ничего не попишешь! Пока не разрешат выпрямиться — глаза в пол и ждать.
— Какие милые девушки! — прогудел незнакомый мужской голос, прерывая графиню. — Встаньте, тьеры. И подойдите поближе, хочу посмотреть на нашу дебютантку. Которая из них?
— Младшая, та, что в сером, — ответила графиня. — Она у нас не вышла красотой, да и дар, как вы видите, средней силы, зато старшая, наследница родовой магии, как я говорила, взяла всё лучшее от…
— Меня интересует дебютантка, — снова оборвал дифирамбы графини распорядитель. — Подойдите ближе, тьера, и назовите себя.
— Даниэль Бланш, графиня де Маритт, — произнесла Дани и наконец-то смогла поднять взгляд.
Распорядителем оказался пожилой мужчина весьма импозантного вида. Пока он сидел, определить рост казалось трудно, но Даниэль решила, что граф должен быть непременно высоким. Вон, ноги какие длинные! — отметила она про себя.
Седые волосы, чуть длинное лицо с тёмными глазами и умным, внимательным взглядом. Несомненно, маг — она видела голубые всполохи вокруг его тела.
И да, ей не показалось — граф прибыл не один — возле дальней стены, как раз позади распорядителя, стояли двое молодых мужчин. И оба с нечитаемыми выражениями лиц наблюдали за происходящим.
— Это мои помощники, — заметив, куда смотрит дебютантка, небрежно бросил граф, чуть качнув головой назад, — можете не обращать на них внимания. Мне приятно познакомиться с такой милой тьерой. Дайте-ка я вас рассмотрю.
И мужчина перешёл на магическое зрение.
— Что ж, графиня, я вижу, что вы несколько преуменьшили возможности вашей младшей дочери и преувеличили дар старшей. Я вижу, что девушки почти равны по силе. И родовой дар унаследовали обе девушки, что меня очень радует.