Запасные
Шрифт:
«Прелюбопытный отрок», – подумал великий друид.
«Прикольный старикан», – заключил найдёныш.
– Как зовут тебя, дитя? – после долгой паузы вкрадчиво спросил Олвид.
– Кличут Бердом.
– А настоящее имя?
– Не помню, – пожал плечами мальчик.
– Сколько тебе лет?
– Не помню.
– Кто твои родители?
– Не помню, – последовал неизменный ответ.
Друид снова замолчал, буровя паренька взглядом. Олгирд, глава школы, тоже безмолвствовал, наблюдая за происходящим с добродушно-отрешённым видом. Мальчик подождал-подождал и не вытерпел.
– Если
– Второй… что? – переспросил Олвид; казалось, незнакомое словечко озадачило его больше, чем дерзость мальчишки.
– Тайм, ну то есть половина основного времени матча.
– А матч, надо думать, это сама игра?
– Скорее, соревнование, – охотно пояснил Берт.
– А-а, от древнеанглийского макка, – буркнул про себя друид, затем снова обратился к мальчику, растягивая губы в приветливой улыбке: – Ответь мне, только честно, ещё на пару вопросов, и я тебя отпущу.
Берд с готовностью кивнул.
– Тебе нравится здесь, в школе? – губы Олвида продолжали улыбаться, но глаза смотрели пронзительно, цепко.
– Не очень, – чуть подумав, признался мальчик.
– А что так? – губы друида растянулись ещё шире: казалось, они жили отдельно от остального лица.
– Скучновато, по правде говоря, – Берд виновато покосился на главу школы.
Наставник заморгал в недоумении, а друид невозмутимо продолжил, словно именно такого ответа и ожидал:
– Ты хотел бы отправиться со мной?
Он нарочно не сказал, куда именно, однако парнишку это не испугало.
– Это уже третий вопрос, мудрейший… Но да, хотел бы: я люблю путешествовать!
– Вот и хорошо, – коротко кивнул Олвид. – Иди, заканчивай свой матч, и поедем.
Он махнул рукой, отпуская мальчишку, и того как ветром сдуло. Затихшие было крики за окном возобновились пуще прежнего.
Глава школы тоже ожил:
– И как тебе отрок?
– Сказать, что он странный – ничего не сказать, – задумчиво погладил серебристую бороду Олвид. – Вроде ещё ребёнок – ему ведь лет двенадцать-тринадцать, не больше? – а как точен в словах, как решителен в действиях! Не каждый взрослый муж может похвастаться такой твёрдостью духа.
– И то верно! – Олгирд встал, подошёл столу и наполнил две толстостенные кружки прозрачной жидкостью из глиняного кувшина; в воздухе запахло мёдом и пряными травами. – Отведай нашего сбитня, брат, подкрепи силы – поди, всю ночь не спал, и вот снова в дорогу… Значит, ты его забираешь?
– Непременно, – подтвердил Олвид, принимая кружку. – У мальчика налицо задатки прирождённого вождя. Ему нечего делать в твоей тихой обители, – по губам друида скользнула лёгкая усмешка. – Скучновато ему, как видишь!
– Берд рождён быть вождём, вне сомнений, – согласился наставник, возвращаясь на прежнее место. – Однако меня смущает плутовской огонёк в его глазах – не знаю, заметил ли ты…
– Заметил. Но это лишь свидетельствует о гибкости ума… и непредсказуемости нрава. Согласись, вождь с такими качествами имеет все шансы стать великим вождём!
Олгирд понимающе хмыкнул:
– Вижу, ты уже определил будущее мальчишки… Однако не спеши, брат! – добродушное лицо внезапно стало очень серьёзным. – Ты ещё не всё знаешь про нашего Берда, в смысле, из того, что известно мне.
– Так расскажи, – опустошив кружку, Олвид поставил её обратно на стол и выпрямился, приготовившись внимательно слушать.
Олгирд не заставил мудрейшего ждать. Наклонившись, он достал из стоявшего в углу сундука тугой свёрток и развернул его быстрым жестом потешника, развлекающего народ на улицах. Это были сильно потёртые синие штаны и рубаха на пуговицах.
– Я так понимаю, это одежда, в которой был наш мальчик, когда его нашли? – спросил друид, наклоняясь ближе. – Крой необычный… и швы зачем такие крепкие, он же ребёнок, не воин? Пуговицы странные, непонятно из какого сплава… А это зачем? – он ткнул пальцем ниже пояса штанов, в металлическую змейку, которая расходилась на две продольные половинки.
– Это вместо завязок, я уже разобрался. Хитрое приспособление, сложное в исполнении, но пользоваться очень удобно… Ты лучше на ткань внимание обрати, – подсказал Олгирд. Он стоял рядом, скрестив руки на груди.
Олвид послушно пощупал штаны, потом рубаху.
– Это же травяная шерсть! Та, что выращивают в Хинду и на южных границах Скифии…
– Именно так. Дороже её только чинайский шёлк. Получается, наш мальчик родом с восточных земель, что ли?
– Нет, я видел южных славян и скифов, встречал даже хиндусов и чинайцев. Не похож он ни на тех, ни на других, ничуть не похож. Думаю, он всё же из западных народов, но из очень богатой семьи! Кстати, это подтверждает и явное пренебрежение сословными границами, которые он так однозначно выказывает… Брат, я бы хотел забрать с собой эти вещи, – Олвид показал на штаны и рубаху.
– Ну, не знаю… Я, между прочим, отдал за них трубадурам целую бутыль живой воды!
– Живой? – с усмешкой переспросил друид. – Это та, от одного глотка которой лошадь падает как подкошенная?
– Так ведь люди не лошади, – глубокомысленно изрёк Олгирд.
– И то верно: скотина по доброй воле яд пить не будут.
– Всякое лекарство есть яд, если его принимать в неверных количествах…
– Ох, брат, смотри, доиграешься! – друид шутливо погрозил пальцем. – Даже до Совета дошли слухи о том, как ты хитростью вызнал у северных карликов способ приготовления этой «живой воды»…
– Клевета завистников!
– … однако я бы не отказался от фляжечки сего снадобья – в дороге ведь всякое может случится… Так я заберу одежонку? И объявлю твою школу лучшей в германских землях.
– Забирай, – согласился наконец Олгирд. И, глядя, как брат снова сворачивает узелок, неожиданно добавил: – Только это ещё не самое удивительное из имущества Берда.
– Вот как? – друид резко вскинул голову. – Есть ещё что-то? Покажи!
– Рад бы, да не могу, – старик-наставник нарочно тянул время, дразня важного гостя. – Это оберег. Мальчик носит его на шее под рубахой, не снимая ни при каких обстоятельствах. Я заметил, когда ребята в речке купались…