Заплутавшие Сосны. Трилогия
Шрифт:
– О чем ты? – нахмурился Бёрк.
– Уже вечер. Задолго до того, как мы будем готовы идти, снаружи стемнеет. Мы отправимся в город при первых проблесках света.
– Завтра?
– У нас нет снаряжения для ночного боя.
– Ты подумал о безоружных людях в долине? Ты подумал о моей семье?
– В темноте нас всех перебьют, и ты это знаешь. И в итоге мы просто потеряем наш единственный шанс спасти этих людей.
– Будь оно все проклято!
– Думаешь, мне не хочется ринуться
Не ответив, Итан двинулся к тоннелю.
– Куда ты? – бросил ему вслед Алан.
– Найти свою семью.
– Если ты пойдешь туда ночью, итог будет только один – тебя съедят. Там сотни этих тварей.
Сделав два шага по тоннелю, шериф остановился.
– Я могу представить себе, что ты чувствуешь, – продолжил Спир. – Если б там была моя семья, ты не смог бы меня удержать. Но ты умнее, чем я, Итан. И ты, конечно же, понимаешь, что твоя смерть сегодня ночью во время самоубийственного выхода в город не спасет ни твоих родных, ни чьих-либо еще.
Черт. Он был прав.
Бёрк повернулся и резко, яростно выдохнул.
– Значит, жителям Заплутавших Сосен придется провести еще одну ночь в темноте и холоде, без еды и воды, в долине, кишащей аберами, – медленно произнес он.
Алан подошел поближе к нему. Далеко внизу, в тоннеле, по-прежнему слышались выстрелы.
– Надеюсь, те, кто пережил вторжение изначально, найдут безопасное место, чтобы отсидеться, – произнес Спир. – Где сейчас твоя семья?
– Я оставил их в пещере, за запертой дверью, на полпути вверх по горе.
– Значит, они в безопасности.
– Мы не можем точно знать этого. И еще есть группа в школе, – напомнил Итан. – В подвале. Восемьдесят или девяносто человек. Что, если просто…
– Слишком рискованно, – не дал ему договорить Алан. – И ты это знаешь.
Шериф кивнул:
– А что насчет ворот в ограждении? Они по-прежнему распахнуты настежь. И еще тысяча или тридцать тысяч аберов могут просто войти в нашу долину, если захотят!
– Я попросил главного техника разобраться с этим. Он сказал, что мы не можем включить ограждение изнутри комплекса.
– Почему?
– Очевидно, Пилчер заблокировал внутреннюю систему. Единственный способ включить ограждение и закрыть ворота – это ручное управление.
– И могу предположить…
– Да, оно находится на ограждении. Если б все было так легко, получилось бы скучно, верно?
– Надо послать туда кого-нибудь, – сказал Итан. – Прямо сейчас.
– Есть потайной выход на южном склоне горы. Он всего в четверти мили от ограждения.
– Пошли этого своего техника и пару охранников.
– Ладно. Но пока я этим занят… – Алан оглянулся через плечо на толпу людей, бродящих по ковчегу. – Они ничего не знают. Просто услышали выстрелы
– Я поговорю с ними, – согласился Бёрк и направился к толпе.
– Будь с ними помягче, – произнес, глядя ему в спину, безопасник.
– С чего бы? – обернулся шериф.
– Потому что это единственная жизнь, какую они знают, а ты собираешься разбить ее вдребезги.
Тереза
Она резко вырвалась из сна, но, открыв глаза, увидела лишь полную, непроницаемую темноту. Бен ворочался и стонал во сне: «Нет, нет, нет!» Тереза потрясла его, чтобы разбудить, и прошептала:
– Всё в порядке, дружок. Мама с тобой.
Она уже несколько лет не говорила сыну подобных слов. С тех самых пор, когда была молодой мамашей, укачивавшей младенца. Они оба засыпали тогда под тихий шорох сиэтлского дождя, доносившегося сквозь треснувшее стекло в детской.
– Что происходит? – спросил проснувшийся Бен.
– Мы все еще в тюремной камере, но живы и целы, – ответила Тереза.
– А где чудовища?
За решетками было тихо – ни звука, ни движения, – и это нервировало.
– Думаю, они пока что ушли, – предположила Тереза.
– Я очень хочу пить.
– Знаю, дружок. Я тоже.
– Вроде бы за стойкой в вестибюле был кулер с водой?
– Кажется, да.
– Может быть, мы сможем проскользнуть туда и попробуем взять…
– Я не думаю, что это хорошая идея, Бенджамин, – неожиданно произнес женский голос во мраке по ту сторону решетки.
Тереза вздрогнула:
– Кто здесь?!
– Ты не узнаешь мой голос, дорогая? Как ты можешь! Ты изливала мне душу каждый четвертый четверг месяца за последние…
– Пэм? Боже, что ты тут…
– Несколько часов назад я услышала ваши крики и увидела, как аберы загнали вас в шерифский участок, – объяснила из темноты Памела. – Я так рада видеть, что вы оба невредимы, ты даже не представляешь! Это была хитрая идея – запереться здесь, Тереза.
Миссис Бёрк ожидала, что ее глаза хоть до какой-то степени приспособятся к темноте, но по-прежнему не могла различить даже собственную руку, поднесенную к лицу.
– Я не совсем понимаю, что случилось здесь вчера ночью, – продолжила ее собеседница. – Твой муж показал горожанам аберов?
– Он рассказал им все, – ответила Тереза. – Об аберах. О наблюдении. Про то, что они попали в будущее через две тысячи лет. Что мы – единственные, кто остался в мире.
– Так он действительно это сделал? Вот мерзавец… Эй, не смотри на меня так!
Тереза ощутила, как в основании затылка словно бы стягивается холодный узел.
– Здесь же темно, как в яме, – сказала она.