Запретные тайны
Шрифт:
— И зачем только Тайлер написал это письмо? — дрогнувшим голосом сказала старуха. Невидящий взгляд ее смотрел на розы. Черные цветы. Такие же черные, как волосы Тайлера, как…
Мертвую тишину вдруг нарушил птичий щебет. Старуха резким движением схватила птичку и оторвала ей голову.
Глава 11
Шепчущие Дубы; весна 1865 г.
Яркое весеннее солнце согревало Сьюзен, которая вскапывала огород
Накануне девушка нашла в погребе, под слоем пыли и тряпья, несколько семян. Сегодня она решила их посадить. "Пройдет совсем немного времени, и мы с Викторией закатим настоящий пир", — размышляла она. Она попросила сестру помочь ей с огородом, но та сказала, что слишком занята.
— Слишком занята, — вслух повторила Сьюзен: Чем же это она занята?
И девушка тяжело вздохнула. С того момента, как пришло письмо Тайлера, Виктория очень изменилась. "Сейчас она, наверное, снует по дому, как испуганная крыса. Она запирается в своей комнате, и если я стучусь к ней, она меня не пускает".
Сьюзен воткнула мотыгу в землю, еле ворочая тяжелые пласты сырой весенней земли. Вдруг на грядку упала чья-то длинная тень. Вздрогнув, Сьюзен обернулась: она не слышала ничьего приближения
Перед ней стоял высокий молодой человек в каких-то лохмотьях. Короткая серая куртка и штаны висели на нем, как на скелете. Армейские ботинки прохудились и были покрыты слоем пыли.
"Наверное, это дезертир", — подумала Сьюзен. Она покрепче взялась за рукоять острой мотыги и вытянулв ее в сторону полей.
— Лагерь там, — сказала она.
— Лагеря больше нет, — хрипло ответил неизвестный. — Война кончилась. Я иду домой.
И ои пошел дальше, прямо по вскопанным грядкам. Сьюзен схватила его за рукав:
— Что? Что вы сказали?
— Все кончено. Нам велели расходиться по домам. Генерал Ли сдался, и я возвращаюсь в Техас.
Сьюзен отпустила руку солдата в каком-то странном оцепенении. Война кончилась!
— Это правда? — крикнула она вслед уходящей фигуре, как будто хотела снова и снова слышать эти слова.
— Да, мэм, — не останавливаясь, бросил через плечо солдат.
— Подождите, подождите! Давайте я принесу вам чего-нибудь выпить.
— Сппсибо, мэм, не надо. Я хочу поскорее попасть домой.
Сьюзен i закрыла глаза и прислушалась. Она старалась услышать гром канонады и звуки ружейных выстрелов, но вокруг стояла тишина, нарушаемая радостным пением птиц. Тогда Сьюзен схваьтла мотыгу и принялась кружиться в вальсе по грядкам.
— Война окончена! Война окончена! — восклицала она.
"Виктория! Надо сказать Виктории". Она бросила мотыгу на землю и побежала к дому, крича на ходу:
— Виктория! Война кончилась!
Сьюзен взлетела по широкой парадной лестнице и ворвалась в комнату Виктории. Но то, что она увидела, заставило ее резко остановиться, и по спине ее пробежал холодок.
Виктория сидела у окна в кресле-качалке и качалась взад и вперед.
И она разговаривала. Разговаривала с Тайлером.
Глава 12
— Тайлер Фаер, ты — воплощенное зло. Ты чувствуешь солнечное тепло? — смеясь, спросила Виктория. — Солнце греет все сильнее и сильнее.
"Наверное, она не слышала, как я вошла", — подумала Сьюзен. Ее сестра продолжала раскачиваться и говорить, и Сьюзен подошла к ней поближе.
На подоконнике стояла восковая кукла с лицом Тайлера.
— Что ты делаешь, Виктория? — спросила Сьюзен, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно.
— Я пытаюсь уничтожить Тайлера, и делаю это для тебя, — тихо произнесла ее сестра, взглянув на нее своими словно потухшими глазами. — Я хочу, чтобы он не мог причинить тебе зло.
"Об этом я поговорю с ней потом", — подумала Сьюзен, опускаясь на колени перед креслом-качалкой.
— Виктория, война окончена, — ласково сказала она. — Солдаты возвращаются домой.
— Но кто придет к нам? — откликнулась Виктория. И глаза ее наполнились слезами. — Джонатан мертв.
— А друзья? А соседи?
— И Тайлер? — холодно произнесла старшая сестра. — Я не хочу, чтобы он возвращался сюда и жил в нашем доме.
Виктория взяла восковую куклу и посадила на столик около своей кровати. Она зажгла свечу и поднесла ее к голове куклы. Сьюзен с тревогой наблюдала за тем, как плавится тонкое восковое лицо.
— Тайлер — это зло! — воскликнула Виктория. Она размахнулась и со всей силы швырнула куклу обстену. Кукла упала на пол с глухим стуком.
"Как я могу убедить ее, что Тайлер — не злой? — думала Сьюзен. — Когда он вернется, сестра сама увидит это".
Если он вернется. Сьюзен боялась думать о том, что будет, если Тайлер не вернется — ведь второго письма от него не было.
— Я пойду поищу что-нибудь поесть, — сказ; она вслух. — Сегодня вечером мы устроим пир.
Она повернулась, чтобы уйти, но Виктория схватила ее за руку:
— Подожди. Я хочу тебе кое-что подарить, — она, стала откуда-то черный фланелевый мешочек и протянула его сестре. — Мешочек должен быть красным, но я не нашла красной ткани. Впрочем, я уверена, что и черный сойдет.
Сьюзен не хотела брать подарок. Когда-то Виктория говорила ей, что колдуньи используют такие красные мешочки для того, чтобы отогнать черные силы.
— Что ты положила в этот мешочек? — спpocила она, боясь услышать ответ.
— Землю с могил наших родителей. Она защитит тебя от зла, — сияя, ответила Виктория.