Запретный атрибут
Шрифт:
Разглядывая местного травника, того самого который вчера отпаивал меня отваром, я подумал, что в гардеробе у него имеется одна единственная зелёная мантия с заплатами на локтях. По крайней мере сейчас на плечах тонкокостного белобородого старичка была надета именно она.
Второй гость — крепкий мужчина лет сорока, имел строгое волевое лицо, атлетическое телосложение и уже успел избавится от трёхдневной щетины на лице. Вместе со щетиной с его пояса исчез револьвер, а вместо усиленной металлическими накладками кожаной брони, на плечах красовалась самая обычная кожаная куртка.
И сейчас
Старичок замялся, со страхом взглянул на своего компаньона и вернув взгляд на меня, что-то спросил на непонятном языке. И это был прорыв, ведь непонятным язык был лишь потому, что я не знаю китайского!
— Я вас не понимаю, — спокойно ответил я на родном и могучем.
Старичок просиял.
— Я понимаю, что вы крайне взволнованы… — залепетал он на весьма приличном русском языке.
Вот каналья, а вчера молчал как партизан. Впрочем, вчера молчал и я, а покойный хозяин не очень-то и приветствовал посторонние контакты.
— Мы вам скоро всё объясним и отсюда выпустим, — продолжил белобородый, не забыв бросить опасливый взгляд на стоявшего рядом головореза, — но прежде вы должны ответить на несколько наших вопросов.
— Давайте попробуем, — пожав плечами, со спокойным видом согласился я.
— Скажите, имеете ли вы какое-либо отношение к вооружённым силам, боевым действиям и… — замялся белобородый, — …к убийству людей. Видите ли, у нас ценятся подобные навыки и если они у вас есть, то вы сможете получить некоторое преимущество.
— Ни с чем подобным я не связан. У себя налаживал городское освещение. И судя по тому, что я вчера видел, у вас вряд ли имеется, что-то подобное, — взвесив за и против, выдал я.
Врать не следовало, а вот косить под самое безобидное существо на свете, вполне. Особенно когда я, к некоторому своему сожалению, таковым являюсь.
В этот момент обладатель кожаной куртки что-то коротко спросил у старика. Тот сбивчиво ответил на заданный вопрос, после чего поинтересовался уже у меня.
— Вы выглядите как-то уж слишком спокойным. Вы осознаёте, что попали в чужой мир?
— А чего мне париться? Фарш, как я подозреваю, обратно не прокрутишь, буду приспосабливаться. К тому же расстраиваться мне не резон. До попадания в это тело я болел сильно, так что пока, можно сказать, в выигрыше.
Давайте отметим один важный момент. Сообщать окружающим что это уже второе моё тело в этом мире, я не собираюсь. Во-первых, это единственное моё преимущество. Во-вторых, меня до сих пор не покидает ощущение, что случившееся для этого мира ненормально. Почему о смене тел не упоминала Тайра? Пусть ситуация была та ещё, сообщить подобную информацию было бы не лишним. Всё сразу встанет на свои места, если старикан поинтересуется, а не умирал ли я в этом мире до этого. Но пока, судя по всему, меня воспринимают за стопроцентный свежачок.
Но и симулировать панику я также не собираюсь. Буду вести себя спокойно, в меру косить под дурачка и активно впитывать необходимую информацию. Так сказать, встречать неприятности не как проблему, а как задачу.
— Что, простите, не прокрутишь? — растерялся старик.
— Обратно всё не вернёшь, — пояснил я, уточнив. — В смысле, я ведь обратно в свой мир не вернусь?
— А, это да. Увы, увы, — закивал старик, после чего принялся что-то объяснять державшему фонарь головорезу, который всё это время внимательно и неотрывно смотрел на меня.
Далее последовал не особо продолжительный расспрос, во время которого собеседник довольно-таки неумело пытался выяснить две вещи — степень моей опасности в прошлой жизни и, соответственно, что от меня стоит ожидать в этой. Мол, в этом мире по лесам бродят опасные чудовища и, если ты, храбрый иномирец, сможешь им противостоять, мы будем тебя любить и жаловать. Я же излагал заранее подготовленную легенду, мол, я технарь — электрик, редкий пофигист и ничего опаснее отвёртки в руках не держал. Последнее, к счастью или к сожалению, являлось правдой.
Периодически старичок докладывал о результатах беседы вчерашнему головорезу. И если белобородый полиглот произвёл на меня впечатление человека недалёкого, точнее излишне увлечённого, то человек в кожаной куртке следил за мной холодными проницательными глазами. Такого не проведёшь. Однако, на моё счастье, русского языка он явно не знал, отчего в общении со мной был вынужден полагаться на старичка-переводчика.
Наконец, после одобрения головореза, старик перешёл к делу.
— Понимаете… — виновато начал он, — таких как вы в этом мире поджидает множество опасностей. И ладно бы только это. Здесь, совсем недалеко от города, идет война. Вчера вы столкнулись с её отголосками. Господин Эсет, — кивнул старик на человека с точёным лицом, — был вынужден устранить семью предателей, чему вы стали невольным свидетелем. На самом деле если бы я не потрудился сообщить… Эм, ну да, это не важно, — сбился собеседник. — В общем, ночевали в камере вы в том числе из-за этого.
— Так вот, — продолжил он, — мы доставим вас в город Эридос. Там вас заберут представители организации занимающейся обучением и социализацией иномирцев. Иномирцами мы называем людей вроде вас. От вас же требуется максимальное содействие, ведь, как я уже говорил, вокруг опасно, да и господин Эсет человек суровый и в случае неповиновения готов доставить вас силой. Вы только не подумайте, мы люди хорошие. Я вот буду сопровождать вас и отвечу на все ваши вопросы. Ну так что, мы можем вам доверять?
— Ну конечно можете, — энергично закивал я. — «Содействие» — моё второе имя.
Кто-то может справедливо заметить, что сейчас мне на уши навешали отборной лапши. Я же утверждаю, что мне выпал шанс. Такой, какой похоже в этом чёртовом мире не каждому выпадает.
***
Колонна состояла из шести всадников, одного экипажа и двух крытых фургонов. Не знаю сколько людей находится в экипаже, но, кроме себя и старика, я насчитал двенадцать человек. И все двенадцать, а это в том числе три кучера, были прекрасно вооружены и облачены в легкую кожаную броню. При этом до конца непонятно, являются ли перечисленные люди моей охраной или же они выполняют роль конвоя.