Запретный город - 2
Шрифт:
Я хотел ее обнять, успокоить, сказать, что все у нас будет хорошо, ведь теперь мы снова вместе! Но она тут же отступила на шаг, предугадав мое движение, и лишь провела своей прохладной ладошкой по моей щеке и проговорила. — Прощай…
После чего я ощутил боль во всем теле, зажмурился, а когда с трудом приоткрыл глаза снова, то увидел, что нахожусь в палате лечебницы. Алисы рядом не было…
Глава 49 В гостях у леди Моры
Император, чувствовал себя уставшим и опустошенным. Последние события вместо того, что бы подарить ему внутреннее удовлетворение и триумф, принесли боль, беспокойство
Казалось бы, вот она, Алиса, наконец, перед тобой! Бери и делай с ней все, что хочешь, но увидев ее, ему захотелось лишь одного: мести. И у него это очень мастерски получилось, ведь она и правда поверила, что он оставит этих детей на произвол судьбы.
Он думал, что получит удовлетворение от того, что сломит ее волю, заставит спуститься в ад, куда совсем недавно опускала его она. Но нет! Проделав все это с ней, он ощутил лишь пустоту, а затем и жгучее чувство вины. Хуже всего то, что он даже не догадывался, в каком ужасном состоянии она тогда находилась, что у нее черепно-мозговая травма, и что она стоит на ногах лишь благодаря неимоверному усилию воли! Он даже не удосужился поинтересоваться ее самочувствием, хотя и видел, что с ней что-то не так.
И вот теперь она снова находится на грани между жизнью и смертью! И на этот раз в этом повинен лично он! Он умудрился сделать непереносимо больно единственному человеку, которого действительно любил, и который до сих пор не может прийти в сознание. От этих мыслей он начинал ощущать, что сходит с ума!
Единственное, что все-таки смягчало его жестокое самобичевание, так это то, что он все-таки спас ее детей, и сейчас они находятся в полной безопасности в его дворце. Да он себе никогда и не простил бы, если бы с ними что-либо случилось. И даже если бы леди Хранительница знаний Анна не поведала ему истинный смысл пророчества, он бы все равно уберег их: солгал бы насчет проведенных анализов и уничтожил бы всех, кто действительно знал правду.
— Ааа! — И бесценная тысячелетняя статуэтка разлетелась вдребезги от беспощадного столкновения со стеной. — Нет, не могу больше думать об этом! Она выживет! По-другому и быть не может! Я Император, у меня лучшие целители и она от меня никуда не денется! Не в этот раз…
Он закрыл глаза и, тяжело дыша, попытался взять себя в руки. Это удалось ему с большим трудом. Однако, он понял, что если хочет и дальше оставаться в здравом уме, ему нужно занять свой мозг чем-то другим.
— Ротт! — Его безмолвный телохранитель тут же появился перед ним как будто из воздуха. — Позаботься об открытии тоннеля к северным вратам. Мы идем туда. И еще… Я должен немедленно узнавать о любых изменениях в самочувствии Алисы. Все, выполняй.
Когда Ротт появился вновь, Ивар окончательно успел прийти в себя и уже был готов к путешествию. Поэтому сразу же проследовал за телохранителем в соседнюю комнату, где чуть заметно мерцало марево пространственного тоннеля.
Пройдя в тоннель, они уже через несколько секунд появились недалеко от башни миров или, как она еще именовалась, Северных врат, Ивар тут же увидел леди Мору, которая собирала неподалеку какие-то цветы. Она подняла голову и улыбнулась одними губами.
— Здравствуйте, ваше Величество. Я ждала вас. Уже и чай давно готов. Пойдемте в дом. Да, и оставьте здесь своего цепного пса. В башне вам ничего не угрожает. — И поманила его рукой.
Императора удивила осведомленность старой хранительницы, но потом он решил, что ее встреча, как и приготовленный чай, были случайностью, а она, как всегда, решила поиграть в загадочность. Что ж, ей это простительно. Он приказал Ротту оставаться снаружи, а сам двинулся вслед за леди Морой.
Когда они вошли внутрь, он убедился, что с последнего его посещения, внутри башни ничего не изменилось. Там было все тоже разделение первого этажа на две части: жилую и проходную. Проходная часть не отличалась совершенно ничем, и представляла собой скорее коридор, который заканчивался дверью в Старый мир. Ну а в жилой части он заметил все тот же старый диван, небольшой столик перед ним и обшарпанные стены. Не разуваясь, он прошел на половину леди Моры. Ивар знал, что она этого не терпит, однако влезать в ее страшно поношенные тапки или оставаться босиком он не собирался, как и разуваться в принципе: он Император! Однако, под колючим взглядом хозяйки, готов был пересмотреть свое решение. Что за глупость! Он упрямо тряхнул головой и заговорил:
— Леди Мора, рад видеть вас в полном здравии.
— Спасибо, ваше Величество.
— Я смотрю, у вас тут ничего не изменилось…
— Да… Ничего. Здесь для всего время остановилось, как и для меня… — В странной задумчивости добавила леди Мора. — Ну да что это я, присаживайтесь, Ваше величество. Сейчас принесу чай. — И она тут же поспешила к маленькому незаметному столику в углу комнаты, где уже ожидал чайничек с ароматным напитком.
Он хотел было ее остановить, но решил дать себе время собраться с мыслями и просто присел на самый ужасный, из видимых им прежде, диван. Когда с хлопотами по сервировке стола было покончено, Император жестом разрешил старой леди присесть, хотя имел древнюю привилегию оставить ее стоять. Но разговор предстоял очень серьезный, и он не хотел настраивать ее против себя даже в мелочах.
— Как вы понимаете, леди Мора, я к вам пришел не просто чайку попить. — Наконец произнес он, после того, как хозяйка разлила ароматную жидкость по чашкам.
— Понимаю, Ваше величество, и готова выслушать все, что вы мне скажете.
— Как вы знаете, после того, как я стал Императором Запретного города, мне стали известны очень многие вещи, о которых обычные смертные не имеют никакого представления.
Леди Мора на это только кивнула головой.
— Кроме всего прочего мне стало известно, что вы не просто смотрительница башни перехода между мирами, как, впрочем, и ваши сестры. Вы тот рубекон, который надежно охраняет людов от нас, а не наоборот.
— Что ж, вы очень точно поняли мою миссию. — Спокойно ответила старая леди.
— Но также вы должны знать, что если в отношениях между нашими расами ничего не изменится — мы, все живущие в Запретном городе, в ближайшие двести лет просто вымрем как вид, из-за невозможности производить потомство. Также, вы должны знать, что именно при помощи людов, мы сможем этого избежать, ведь, как оказалось, они вполне совместимы с нами и могут породить потомство от людей Запретного города.
— Я это прекрасно осознаю и думаю, вы пришли не просто для того, чтобы поделиться со мной этой информацией.
— Вы как всегда правы, леди Мора. — Сухо произнес Ивар. — Я прекрасно осознаю, что ни мы, ни люди Старой земли не готовы к тому, чтобы открыто узнать друг о друге: мы для них станем лишь потенциальной угрозой, о которой им ничего не известно, и они для нас, пропитанных недоверием и ненавистью к ним, внушенной с самого детства, примерно тем же самым. А уж тогда кровопролития не избежать.
— К тому же, вы должны осознавать. — Вдруг подала голос старая леди. — Что в моей власти не допустить того, что бы это произошло. Я не выпущу людей на ту сторону.