Запретный предел
Шрифт:
— Интересно, — мастер Оквальд удивлённо приподнял бровь, — я хотел, чтобы ты понял, как сложно передать энергию в меч. А ты почти сумел это сделать. Ничего не понимаю.
— Не понимаю, что вы не понимаете.
— Посох — предмет, магически связанный с тобой. И передача ему энергии равносильна тому, как если бы ты пытался переместить огонь из одной руки в другую. А меч для тебя — вещь чужая и для приёма магии не предназначенная. Однако у тебя почти получилось это сделать.
— Но ведь артефакторы как-то начиняют совершенно
— Вот не знал, что ты преуспел в артефакторике. Какой у нас, оказывается, талантливый и разносторонний адепт, — иронично усмехнулся Оквальд.
— Нет, конечно, — смутился Дилль. — Я об этом только слышал.
— Артефакторами становятся после долгих лет обучения, и каждый маг работает с материалами своей стихии. Маги металла — со сталью, золотом, бронзой, а земельщики — с камнями для амулетов и медальонов. До сих пор я не замечал у тебя предрасположенности к магии металлов — поэтому меня так озадачила твоя почти успешная попытка.
— Маг металла — это интересно, — воодушевился Дилль. — Можно, я попробую ещё разок.
— Попробуй, но с другим металлом. Вон бронзовая дверная ручка.
Дилль схватился за жёлтую металлическую ручку и попытался распределить по её поверхности магическое пламя. К его огорчению ни одной искры на бронзовой ручке не появилось.
— Угу, — промычал Оквальд. — Держи кольцо — посмотрим, как у тебя обстоят дела с золотом.
С золотом дела обстояли, как и с бронзой — никак.
— Странно, — нахмурился Оквальд. — Бронза — самый лучший металл для наложения заклятий, и начинающие артефакторы свои первые работы проводят именно с ним. Давай ещё раз с мечом.
Дилль послушно повторил распределение огня, на сей раз тренировочный меч окутался алым искрящимся облаком, которое продержалось около минуты и исчезло.
— Явное предпочтение железа, — пробормотал себе под нос Оквальд. — Так, на плацу в углу я видел горку подков. Пошли туда.
Как ни странно, но опыт с железными подковами показал, что они тоже не подвержены огненной магии. Мастер Оквальд выпучил уцелевший глаз, удивлённо уставившись на Дилля.
— Так не бывает, — заявил он. — Или ты мне голову морочишь, или…
— Или?
— Или я не знаю, — признался наставник. — По-хорошему надо бы с твоей Илонной поэкспериментировать, но её способности заблокировал гроссмейстер.
Он посмотрел на меч в руке Дилля, затем велел ему ждать и ушёл. Вернувшись, мастер Оквальд протянул ему кинжал.
— Хочу проверить одну мысль, — сказал он.
Дилль призвал огонь, распределил его по поверхности кинжала и обнаружил, что огонь послушно растёкся не только по лезвию, но даже по рукояти. Правда, вскоре исчез, и кинжал вновь стал прежним.
— Прекрасно, — покачал головой Оквальд. — У тебя определённая склонность не просто к стали, а конкретно к боевому её исполнению. Впервые слышу о таком.
В этот момент на плац вышла Илонна, увидела Дилля с мечом в руке и, подойдя с мастеру Оквальду, с недовольным видом заявила:
— У Дилля уже есть наставник по фехтованию, и новые ему не нужны.
Оквальд нахмурился — он, в принципе, не рвался обучать Дилля работе с мечами, но тон вампирши был слишком вызывающим, чтобы игнорировать его.
— Наставник имеется, и я от этого не самоустранялся. А что, есть претензии?
Теперь нахмурилась уже Илонна.
— До того момента, как я взялась обучать его, он фехтовал, как курица лапой. Попрошу больше не портить его навыки.
— Сударыня, не будь вы женщиной, за такие слова я бы вызвал вас на дуэль, — сказал Оквальд.
— Я — воин, и всегда готова принять вызов.
— Прекратите! — завопил Дилль, вставая между ними. — Вы с ума сошли? Мастер, Илонна ранена и не может сейчас сражаться даже вполсилы. Илонна, магов запрещено вызывать на дуэль под страхом смертной казни.
Мастер-маг и вампирша продолжали сверлить друг друга сердитыми взглядами. Илонна непримиримо мотнула головой и сказала:
— Тогда мы можем провести поединок на тренировочных мечах. Если я сломаю ему пару-тройку рёбер, за это ведь на эшафот не отправят.
— Хорошая идея. Поскольку вы ранены, я не буду избивать вас слишком сильно.
Дилль посмотрел на Оквальда, затем на Илонну и понял, что остановить этих двоих ему не удастся.
— Наденьте хотя бы шлемы, — обречённо сказал он. — Уши ведь лишними не бывают.
Оквальд вежливо предложил вампирше пройти за ним и выбрать себе шлем и меч по руке. Илонна придирчиво осмотрела тренировочное оружие, резко высказалась о его качестве и тех, кто этим утилем пользуется, и, наконец, остановилась на среднем мече. Оквальд тоже подобрал себе оружие.
На плацу они встали друг перед другом, поклонились и без слов приступили к поединку. Стоявший у входных ворот стражник тут же забыл об обязанностях и с интересом уставился на фехтующих. Трое магов, проходивших мимо, тоже остановились, затем из казарм высунулись ещё двое. Через пять минут на плацу толпилось уже человек двадцать, наблюдавших за схваткой.
Повреждённая нога вампирши не позволяла ей быстро перемещаться, а до сих пор не зажившие руки уставали очень быстро, но Илонна демонстрировала всё, что умела. Когда уставала её правая рука, она моментально перебрасывала меч в левую. Когда такое произошло в первый раз, мастер Оквальд на мгновенье стушевался — фехтование с левшой немного отличается. Но, получив болезненный тычок в грудь, маг собрался и больше такие финты вампирши его не смущали.
Оквальд довольно быстро понял, что Илонна старается избегать сильных столкновений, боясь потерять оружие. Маг едва не выбил меч из руки вампирши резким паррэ, отсалютовал ей, и больше так не делал. Илонна поняла намёк и перестала перебрасывать меч.