Заработать на смерти
Шрифт:
Раздался едва слышный стук. Сделав небольшой глоток, детектив осторожно поставил бокал на стол и поднялся на ноги. Стук повторился. Шейн протянул руку, выдвинул ящик стола. Свободной рукой детектив смахнул нож и пеньюар внутрь. Бесшумно задвинув ящик, Шейн на цыпочках подошел к двери.
Затем он открыл дверь и выглянул в коридор.
— Я ожидал вас, — сказал детектив, отступая в сторону, чтобы дать возможность Филлис Брайтон пройти в комнату.
3
Филлис
— Скажите мне, что я не делала этого…
— Лучше вы скажите это мне, — ответил Шейн, подходя к ней. Выражение его лица не сулило посетительнице ничего хорошего.
Девушка слегка откинулась назад, и ее тело напряглось, как натянутый лук. Миндалевидные глаза молили о сострадании.
— Никто, кроме вас, не может помочь мне, — произнесла она утомленно. — Мне не оставалось ничего другого, как прийти сюда.
— По вашей милости мы оба влипли в такую историю, что от меня будет немного пользы, — рявкнул Шейн, останавливаясь напротив девушки. — Объясните, Бога ради, зачем вы явились сюда. Полицейские наверняка следили за вами.
— Я должна была прийти, — упрямо повторила Филлис. — Никто не следил за мной. Я проскользнула в гараж и выехала из парка через малые ворота.
— А кто-нибудь видел, как вы подымались ко мне?
— По-моему, нет. Я вошла через боковой вход.
— Где вы оставили свой автомобиль?
— На автостоянке у Второй улицы.
Шейн хмуро кивнул и, обойдя девушку кругом, взял со стола сигарету. Глаза Филлис следили за каждым движением детектива. Ее тело оставалось все в той же напряженной позе, как будто бы она опасалась, что немедленно свалится на пол, если позволит себе на секунду расслабиться.
Шейн закурил, продолжая хмуриться, направился к бару за вторым бокалом. По-прежнему только глаза девушки выдавали присутствие жизни. Все остальное с равным успехом могло принадлежать мраморной статуе.
Шейн наполнил два бокала и вернулся к столу, держа по одному сосуду в каждой руке.
— Выпейте вот это, — приказал он.
Она осталась безучастной и только отрицательно покачала головой.
— Не могу. Я никогда не пью.
— Пришло время научиться, — успокоил ее Шейн. — Вам придется научиться многому, о чем не пишут в книгах, если хотите остаться на плаву. Пейте, вам говорят!
Глаза девушки затуманились. Она оторвала правую руку от крышки стола и покачнулась.
— Первая пинта всегда самая трудная, — пояснил он добродушно. — Подождите, сейчас я принесу вам воды со льдом.
Допив свой коньяк и оставив бокалы на столе, Шейн отправился на кухню, положил в маленький кувшин кубики льда и наполнил его водой. Когда он вернулся в гостиную, девушка все еще кашляла. В глазах у нее стояли слезы. Детектив налил в стакан воды и вручил его Филлис. Затем пододвинул стул для себя и уселся напротив. На мгновение их колени соприкоснулись.
— О'кей, — сказал детектив, — теперь спокойно расскажите все, что вы знаете.
— Что я могу еще рассказать? — возразила она, беспомощно пожимая плечами. — Я пришла сюда, чтобы вы объяснили мне, что со мной произошло.
Шейн закурил новую сигарету и произнес, четко выговаривая слова:
— Что, по-твоему, сестричка, я могу знать помимо того, что уже известно тебе самой?
— Скажите мне, что я… не убивала свою мать, — прошептала она, поставив стакан на стол и нервно обхватив ручки кресла. Огонек безумия снова промелькнул в глубине ее затуманенных слезами глазах.
— Мне приходилось встречаться с психами и раньше, — вздохнул Шейн, глядя в потолок, — но ей-богу, сестренка, ты всем им даешь сто очков вперед.
Дрожащими пальцами девушка схватила стакан с водой.
— Вы что, не понимаете, что сводите меня с ума?
— Это я-то свожу тебя с ума, сестричка? — усмехнулся детектив, презрительно пожимая плечами.
— Вы, вы… — она поперхнулась, пытаясь сделать глоток воды.
— Ты бы лучше позаботилась придумать более правдоподобную историю до того, как копы явятся сюда, если хочешь, чтобы я помог тебе избежать суда.
— Я не собираюсь ничего придумывать, — вызывающе крикнула Филлис. — Я сама хочу знать правду. Мне не известно, что произошло сегодня вечером. Если я действительно убила свою мать, я покончу с собой. — Ее тело содрогалось, как натянутый канал под порывами ветра. Она порылась в своей сумочке и извлекла из нее пистолет с украшенной перламутром рукояткой.
— Что ж, — спокойно заметил детектив, — такой исход, пожалуй, позволил бы отлично разрешить все проблемы. Не теряй времени, сестренка. — Кивком головы он указал в сторону пистолета.