Зарубежье
Шрифт:
Страница в Интернете: http://www.stosvet.net/union/Mash
Межирицкий Петр родился в 1934 году в Киеве. Окончил Львовский политехнический институт. Эмигрировал (1979), где до выхода на пенсию (1999) работал инженером. Живет в Сан-Диего.
Дебютировал повестью «Десятая доля пути» («Нева», 1966, № 3; экранизирована «Беларусьфильмом» в 1969; издана в Польше в 1971). Автор книг: В поле напряжения: Роман (Львов: Каменяр, 1976; с большими цензурными сокращениями); Товарищ майор: О Цезаре Куникове (М.: Политиздат, 1975); Россия: Проблемы и противоречия (1993; совместно с А. Кацинелинбойгеном); Тоска по Лондону: Роман (Филадельфия, 1994); Читая маршала Жукова (1996); У порога бессмертия: Сказание об Исааке. (М.: Издат. содружество А. Богатых и Э. Ракитской, 2006). Печатался в журналах «Нева», «Звезда», «Время и мы», «Дружба народов», «Знамя». На материале собственного уникального архива публиковал серию статей об обороне Новороссийска.
Межиров Александр Петрович родился 6 сентября 1923 года в Москве в семье интеллигентов. Участник Великой Отечественной войны; младший лейтенант. Окончил Литинститут (1948). Живет в Нью-Йорке.
Печатается как поэт с 1941 года. После сборника «Дорога далека» (М., 1947) выпустил книги стихов, в т. ч.: Новые встречи (М., 1949); Коммунисты, вперед! (М., 1950); Возвращение (М., 1955); Разные годы (М., 1956); Стихи (М., 1957); Ветровое стекло (М., 1961); Стихи и переводы (Тбилиси, 1962); Стихотворения (М., 1963); Прощание со снегом (М., 1964); Ладожский лед (М., 1965); Избранная лирика (М., 1967); Подкова (М., 1967; Лебяжий переулок (М., 1968); Стихотворения (М., 1969); Невская Дубровка (Л., 1970; Поздние стихи (М., 1971); Стихотворения / Предисл. Е. Евтушенко (М., 1973); Тишайший снегопад (М., 1974); Недолгая встреча (М., 1975); Времена (М., 1976); Под старым небом (М., 1976); Очертанья вещей (М., 1977); Медальон (М., 1979); Избранные произведения в 2 т. / Предисл. А. Урбана (М., 1981); Проза в стихах (М., 1982); Тысяча мелочей (М., 1984; Закрытый поворот (М.: Моск. рабочий, 1985); Избранное / Предисл. А. Истогиной (М.: Худож. лит., 1991); Бормотуха: Поэма (М.: Правда, 1989); Бормотуха: Стихи и поэмы (М.: Сов. писатель, 1991). Активно переводил стихи грузинских и литовских поэтов — сборники: Стихи грузинских поэтов (Тбилиси, 1952); Книга друзей (Тбилиси, 1956); Теснина: Из грузинской поэзии. Переводы. Лирика разных лет (Тбилиси, 1984). Стихи последних лет изредка печатаются в журналах «Знамя», «Новый мир», «Арион», «Вопросы литературы», «Слово/Word», входят в книги: Поземка (М.: Глагол, 1997); Апология цирка (СПб.: Петрополь, 1997); Артиллерия бьет по своим: Избранное / Предисл. Е. Евтушенко (М.: Зебра Е, 2006). Межиров — член СП СССР (1946), редколлегии журнала «Слово/Word». Он награжден орденами Трудового Красного Знамени, Отечественной войны 2-й степени, медалями «За оборону Москвы», «За оборону Ленинграда», «За победу над Германией». Его книга «Проза в стихах» отмечена Гос. премией СССР (1986), переводы — Гос. премией Грузинской СССР (1987) и премией им. Важа Пшавелы Независимого СП Грузии (1999).
Библ.: Пьяных М. Поэзия Александра Межирова. Л.: Сов. писатель, 1985.
Меклина Маргарита родилась 15 июля 1972года. Закончила музыкально-педагогическое училище, училась в Петербургском Еврейском университете. Живет в Сан-Франциско.
Автор книги: Сражение при Петербурге (М.: НЛО, 2003). Выпустила (совместно с Лидией Юсуповой) сборник гомоэротических рассказов: У любви четыре руки / Предисл. Лори Эссинг (Москва — Сан-Франциско — Сан-Педро — Каир, 2008). Печаталась как прозаик в журналах «Юность», «Митин журнал», «Аполлинарий», «Вавилон», «Новая Юность», как эссеист — в журналах «Новая русская книга», «Критическая масса». Переводит с английского языка. По оценке Д. Бавильского, «Маргарита Меклина. — новая звезда русской прозы, cool girl, госпожа из Сан-Франциско. Ее трудночитаемые рассказы (Меклина аутична, как некоторые эксперименты Филипа Гласса) можно было бы выдать за новый виток эмансипации женской литературы. Де, на смену социологизированной Петрушевской, вычурной Нарбиковой и Вишневецкой, чьи барочные выкрутасы отдаленно напоминают тексты М. М., приходит нечто принципиально иное. На самом деле рассказы Меклиной (на длинные произведения не способной: замес ее письма и без того кажется беспредельно густым, любая миниатюра — бесконечной, будто стихи language school) — извод питерской андеграундной эссеистики. Той, что долгое время группировалась вокруг „Митиного журнала“, а сейчас популяризуется бореевской серией „Версия письма“. Ее книга „Сражение при Петербурге“ отмечена премией Андрея Белого (2003).
Мелодьев Мартин Михайлович родился 2 мая 1953 года в Новосибирске. Окончил экономический факультет Новосибирского университета (1975). Работал копирайтером и начальником бюро рекламы на крупнейшем в России радиозаводе «Вега» (1986–1988). Эмигрировал в США (1989), четыре года жил в Солт-Лейк-Сити (штат Юта), затем два года на Миссисипи, ныне в Маунтин-Вью (Северная Калифорния). Работает программистом.
Печается как поэт с 1989 года: подборка стихов в коллективном сборнике «Гнездо поэтов». Автор книг стихов: Сочетания (Новосибирск: ПиР, 1991); Шюз (Тенафли: Эрмитаж, 1998); Цветной проезд (Новосибирск: Манускрипт, 2000). Постоянный автор «Альманаха поэзии», выходящего в Сан-Хосе, а также ежегодника «К востоку от солнца», издаваемого Клубом поэтов Новосибирского университета. Публиковался также в альманахах «Встречи» (Филадельфия), «Петербургский литератор», в русской и американской периодике. Член клуба русских писателей в Нью-Йорке.
Лит. страница в интернете: www.mmelodyev.narod.ru
Адрес электронной почты: mmelodyev@yandex.ru
Месяц Вадим Геннадиевич родился 8 августа 1963
Дебютировал подборкой стихов в «Литературной газете» (27 января 1993; предисловие А. Фридмана и письмо И. Бродского А. Фридману). Автор книг: Календарь вспоминальщика: Стихи (М.: Сов. писатель); Выход к морю: Стихи.; Ветер с конфетной фабрики: Повесть. Былина (М., 1993); Час приземления птиц: Стихи (М.: Наука/Интерпериодика, 2000); Когда нам станет весело и светло: Рассказы. Лечение электричеством: Роман (М.: Терра, 2002); Вок-вок: Рассказы (М.: НЛО, 2004); Правило Марко Поло: Роман (М.: Запасной выход, 2006); Не приходи вовремя (М.: Изд-во Р. Элинина, 2006). Стихи Месяца публикуются в журналах «Урал», «Знамя», вошли в антологии «Строфы века» (М. — Минск: Полифакт, 1995), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004), проза печатается по преимуществу в журнале «Урал». Он отмечен первой премией англоязычного журнала «Новые голоса в поэзии и прозе» (США; 1996), премиями «William and Mary Greve Foundation» (1998), им. П. Бажова (2002), «Традиция» (2002), журнала «Урал» (2002), им. И. Бунина (2005).
Мзареулов Константин Давидович родился 5 августа 1954 году в Баку. Окончил физический факультет Азербайджанского университета (1977), работал инженером на морских буровых установках, в лаборатории биофизики Азербайджанского университета. Кандидат физико-математических наук (1990). Живет в Хьюстоне (с 2004).
Печатается как прозаик с 1983 года. Автор книг фантастической и криминальной прозы, выпущенных изд-вами «Армада», «Альфа-книга»: Звездный Лабиринт: Роман (1997); Звездный Лабиринт — 2: Роман (1998); Видящий смерть: Роман (1999; под псевдонимом Константин Максимов); Досье вурдалака: Роман (1999; под псевдонимом Константин Максимов); Оттуда не возвращаются: Роман (1999; под псевдонимом Константин Максимов); Козырной король: Романы (2000); Экстремальные услуги: Роман (2001); Демоны Грааля: Роман (2002); Клыки Вселенной: Роман (2002, 2003); Возвращение в полночь: Роман (2004); Капитан Багровой Тьмы: Роман (2004); Зачарованный мир: Роман (2007). Печатался также под псевдонимами Кристофер Монсальват, Калин Милованович. Опубликовал в научной периодике свыше 20 работ по исследованию пространственной структуры биологических макромолекул, участвовал в ТВ-турнирах «Брейн-ринг» (1993–1994), «Своя игра» (1995).
Мизрахи Изабелла Александровна родилась в 1948 году. Эмигрировала в США (1981).
Выпустила сборники переводов из американской поэзии: Шары (М.: Контракт-ТМТ, 1992); Шесть поэтов (СПб.: Абель, 1999). Перевела книгу стихов М. Стрэнда: Строки для зимы (Н.-Й., 1996). Печатается как переводчик англоязычной поэзии (в т. ч. Э. Дикинсон, Д. Уолкот, М. Стренд) в журналах «Иностранная литература», «Дружба народов».
Милославский Юрий Георгиевич родился 30 сентября 1948 года в Харькове. Окончил филологический факультет Харьковского университета. Эмигрировал (1973), в 1970-е годы жил в Иерусалиме, где был корреспондентом радио «Свобода» на Ближнем Востоке. С 1989 — в США, с 1990 — в Анн Арборе, где учился в Мичиганском университете (США) и защитил докторскую диссертацию «Лексико-стилистические и культурные характеристики частной переписки А. С. Пушкина». Во второй половине 1990-х Милославский, работая в телекомпании EABC, был продюсером и ведущим уникальной православной телевизионной программы для США и Канады (обозрения «Русский телевизионный лицей» и «Русские американцы»), выходившей в эфир в течение пяти лет. Ныне живет в Нью-Йорке.
Начал творческую деятельность в кругу харьковских нонконформистов (вместе с В. Бахчаняном, Э. Лимоновым и др.), но прозу начал писать сравнительно поздно, на исходе 1970-х. В советской прессе не печатался. Автор книг: Укрепленные города: Повесть (Иерусалим: 22, 1980); Стихотворения (Израиль: Малер, 1983); От шума всадников и стрелков: Рассказы (Анн Арбор: Ардис, 1984). Печатался в журналах «Континент», «Эхо», «Грани», «Стрелец». Стал известен в России после републикации романа «Укрепленные города» в журнале «Дружба народов» (1992, № 2). Выпустил в Москве книгу прозы; Скажите, девушки, подружке вашей (М.: Интербук, 1991); то же (М.: Терра, 1993). Опубликовал также в петербургском изд-ве «Царское Дело» книги-исследования о чудотворном мироточивом образе Божией Матери Иверской-Монреальской («Знамение последних времен», 2000) и о православной ветви рыцарского ордена иоаннитов-госпитальеров («Странноприимцы», 2001). Его книги рассказов выходили в переводе на французский (1990) и английский (1994, 1997 с предисл. И. Бродского) языки, стихи включены в антологии «У Голубой лагуны» (США, 1986), «Самиздат века» (М.: Полифакт, 1997), «Дикое поле» (Харьков, 2003) и др. Печатался также в журналах «Огонек», «Глас», «Золотой Векъ», в альманахе «Бурсацкий спуск» (Харьков, 1992). Как заметил Джордж Бейли в «New York Revies of Books», «если русская проза XIX века вышла из гоголеской „Шинели“, то вся новейшая русская проза вышла из Милославского» (1998). Он — почетный член Айовского университета по разряду изящной словесности (1989), член Американского ПЕН-клуба.