"Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Значит, ей придется ползать по этому грязному полу? Это не страшно, она видела вещи похуже этой пыли. Теперь она была опытной.
Просто она чувствовала себя немного усталой.
И чтобы она ни делала, в мыслях ее постоянно присутствовал тот единственный человек, которого она любила, Марсель. Иногда она мысленно называла его Люцифером, и тогда она переполнялась такой радостью и гордостью, что у нее подкашивались ноги. Поэтому для нее лучше было называть его Марселем.
Вот и теперь он тоже был в
Она нащупала шкатулку.
Это воодушевило ее. Изловчившись, она вытащила шкатулку. Это была очень старая шкатулка, замок и петли настолько проржавели, что едва не рассыпались в ее руках.
С великой осторожностью она держала в руках эту шкатулку… И в этот момент что-то с такой силой ударило ее по уху, что она чуть не потеряла сознание.
Но она быстро пришла в себя и вскочила на ноги. И в ту же секунду она заметила что-то позади себя.
Еще не успев оглянуться, она поняла, что это что-то очень большое. Просто огромное!
И она вспомнила, что в одной из хроник Людей Льда было записано: «Некоторые из них были высокими, как сосны».
Кого не хватало в списке призраков, составленном Хейке? Кто был высок, как сосна?
Взяв шкатулку под мышку, она подняла другой рукой мандрагору.
— Кем бы ты ни был, убирайся прочь, — сказала она, специально употребляя старинные слова. Тот, кто был перед ней, принадлежал очень отдаленному времени. — Возвращайся обратно в свою могилу!
И тут произошло одновременно три события. Справа от нее послышался женский смех, слева — старческий кашель и слова, сказанные на старинном диалекте:
— Что ты там болтаешь, женщина из рода Людей Льда? Мы с тобой сделаны из одного теста!
И то огромное и отвратительное, которое, как она думала, находилось перед ней, навалилось ей на спину с такой силой, что она упала на колени.
И тогда она поняла, кто мог быть высоким, как дом: Брошенный. Тот, кого новорожденным бросили умирать. Таких находили под полом амбара или в лесу, и они впоследствии набрасывались на живых людей и мучили их, пока те не умирали.
Но ей предстояло бороться сразу с тремя призраками, и они вряд ли собирались выпускать ее отсюда живой.
Почувствовав на своей шее чью-то руку, она ухватилась за пухлую руку ребенка, которая была больше, чем ее голова. Полузадушенная, она прошептала, как это сделала однажды Силье в лесу, наткнувшись там на грудного младенца:
— Я окрещу тебя Пером, я окрещу тебя Кари, во имя Иисуса, аминь!
Говоря это, она пыталась оторвать от себя огромную руку младенца.
Хватка ослабла. И она сама, и это огромное существо почувствовали облегчение. Послышалось хныканье новорожденного, которое растворилось в довольном урчании, и чудовище отпустило ее.
— Вот так, вот так, — послышался старческий голос, показавшийся ей бесконечно
Сага не чувствовала никакого страха, ей вообще был неведом страх во время ее пребывания в Гростенсхольме. И она знала почему. Конечно, у нее, как у избранной, была защита против всего этого, но было и еще кое-что. Она пережила сильнейшую форму любви между мужчиной и женщиной, и теперь, когда у нее ничего больше не осталось, когда она потеряла своего возлюбленного, чего ей было бояться? Тот, у кого нет будущего, ничего не боится.
И она спокойно произнесла:
— Кто ты такой? И кто эта женщина?
— Разве ты не знаешь? — едва сдерживая смех, спросил он. — Мы же с тобой из одного рода! Она наморщила лоб.
— Из рода Людей Льда? — недоверчиво спросила она.
— О, нет, мы не столь знатные.
— Тогда я вспомнила! — сообразила она. — Хейке говорил, что здесь должна быть одна ведьма. И один колдун. Так это?
— Совершенно верно! И если ты не такая глупая, чтобы отсылать нас в какое-нибудь скучное захолустье, мы сможем показаться тебе на глаза и поболтать!
Сага кивнула.
— Даю честное слово.
— Прекрасно!
Из полумрака показались две фигуры. Женщина, которую тотчас же где угодно приняли бы за ведьму из-за одной ее внешности, и старик, одетый так, как ходили в железном веке.
Глядя на нее, они лукаво усмехнулись.
— Ты и вправду удивительная девушка, Сага из рода Людей Льда, — сказала женщина. — Я много бы дала за такие способности!
— Завидовать особенно нечему, — ответила Сага.
— Ты так думаешь? Но ведь ты так перепугала нашего надменного предводителя! Ты отняла у него всех его помощников!
— Но ведь вы у него остались, не так ли?
— Если ты поможешь нам, то нет.
— Охотно. Но тогда вы должны пообещать мне покинуть Гростенсхольм.
— Мы согласны. Мы по горло сыты этой жизнью.
Сага невольно улыбнулась, услышав слово «жизнь».
— Так чего же вы хотите от меня? — спросила она.
— Чтобы ты разделалась с этим висельником, который подчинил нас своей власти. Когда твой родственник Хейке умер, мы хотели покинуть Гростенсхольм. Но этот проходимец оказался сильнее нас и подчинил нас своей воле.
— Как же ему это удалось? Я не вижу в нем никаких особых способностей.
— Спасибо! — с широкой улыбкой произнес старик. — Спасибо за такие слова, они утешают меня. Но, видишь ли, среди нас, безместных, тоже существует своя иерархия. Да, мы называем себя безместными, потому что у нас нет места успокоения.
— Значит, он имеет самый высокий ранг. Почему?
Женщина в простой, бедной одежде изобразила на лице гримасу.
— Он совершил великий подвиг, самый выдающийся среди всех злодейских поступков. Он убил в церкви ребенка. И когда к нему подошел священник, он убил и его. Прямо перед алтарем.