Зарубежный детектив XX века. Популярная библиографическая энциклопедия
Шрифт:
Особняком в серии приключений стоит роман «Аввакум Захов против 07». Любопытно, что дотошный биограф Буков, в каждом романе напоминающий о предыдущих подвигах Захова, упорно умалчивает об этом — самом «громком» — деле. В середине шестидесятых годов Гуляшки решил свести своего героя со знаменитым Джеймсом Бондом — агентом 007. Но наследники авторского права Я. Флеминга выразили протест против использования художественного образа в произведении другого писателя, и Гуляшки пришлось отнять у супермена с Чаринг-кросс один «нолик», оставив в целости сам замысел. Это, конечно, юмористический роман, хотя автор и стремится сохранить серьезность, рисуя своего любимца Аввакума. Болгарская контрразведка следит за каждым шагом агента 07 с момента пересечения им государственной границы, и все же ему удается обвести всех вокруг пальца. С конгресса в Варне 07 похищает
Написанный в напряженном ритме крутого боевика, очень кинематографичный, этот роман — приметное явление в детективе комедийного жанра, а обращенная к агенту 07 фраза руководителя британской разведки — «оставьте ваше виски, сэр. Речь идет о судьбах мира!» — достойна избежать забвения.
Аввакум Захов против 07/Пер. А. Собковича. — М.: Мол. гвардия, 1967.
В эту дождливую осень/Пер. И. Аврамовой. — София: Изд-во лит. на иностр. яз., 1962.
Контрразведка/Пер. А. Собковича. — М.: Изд-во иностр. лит., 1961; пер. также под назв.: Контрразведчик; Случай в Момчилове.
Контрразведчик /Пер. В. Арсеньева. — София: Изд-во лит. на иностр. яз., 1960.
Последнее приключение Аввакума Захова/Пер. Л. Баша//Современный болгарский детектив. — М., 1979;//Зарубежный детектив. — М., 1980.
Приключение в полночь/Пер. Г. и Л. Жановых. — София: Изд-во лит. на иностр. яз., 1961.
Приключения Аввакума Захова/Пер. В. Арсеньева, Л. и Г. Жановых. — София: Изд-во лит. на иностр. яз., 1961; 1964.
Приключения Аввакума Захова/Пер. Н. Попова и А. Собковича. — М.: Прогресс, 1965; 1966; Минск: Мастац. лит., 1985; М.: Правда, 1988. Содерж.: Случай в Момчилове. Приключение в полночь. Дождливой осенью. Спящая красавица.
Приключения Аввакума Захова: В 2 т./Пер. В. Арсеньева, Г. и Л. Жановых, И. Аврамовой. — София: Изд-во лит. на иностр. яз., 1970;/Пер. Н. Попова, А. Собковича. — София: Изд-во лит. на иностр. яз., 1972; 1976. Содерж.: T. 1. Случай в Момчилове. Приключение в полночь. Т. 2. В эту дождливую осень. Спящая красавица. Маленькая ночная музыка.
Случай в Момчилове/Пер. А. Собковича//Новеллы и повести. — М.,1969.— T. 1.
Спящая красавица /Пер. И. Аврамовой. — София: Изд-во лит. на иностр. яз., 1964;/Пер. А. Собковича//Избранное. — М., 1972;/Пер. В. Хмельницкого//Болгарский детектив. — Киев, 1989.
Убийство на улице Чехова/Пер. А. Никольского//Современный болгарский детектив. — М., 1988.
АРТУР КОНАН ДОЙЛ (Arthur Konan Doyle)
Романы
Этюд в багровых тонах, 1888
Тайна Клумбера, 1888
Знак четырех, 1890
Собака Баскервилей, 1902
Долина страха, 1914
Циклы рассказов
Приключения Шерлока Холмса, 1892
Записки о Шерлоке Холмсе, 1894
Возвращение Шерлока Холмса, 1905
Его прощальный поклон, 1917
Архив Шерлока Холмса, 1927
Другие рассказы
Владелец Черного замка
Кольцо Тота
Тайна старой штольни
Хирург с Гастеровских болот
В 1888 г. молодой врач Артур Конан Дойл (1859–1930) уведомил английскую публику, что в Лондоне живет некий мистер Шерлок Холмс, большой специалист по расследованию таинственных преступлений и убийств. Это уведомление было сделано в виде романа «Этюд в багровых тонах». Мистер Холмс разработал
Дойл признавался впоследствии, что существенное влияние на него оказали предшественники — По, Коллинз, Габорио. Действительно, почти ничего нового по сравнению с ними Дойл не внес в суть детективной литературы; даже схема его первого романа копирует схему «Лекока» (одна часть — расследование убийства, вторая — далеко отстоящая по времени приключенческая предыстория, и заключение, подводящее итоги всему повествованию).
Однако в читательском сознании многих поколений именно с А. К. Дойлом связано представление об истинном создателе детективной литературы. Причина этому — Шерлок Холмс, литературный герой, существование которого автор поддерживал в течение четырех десятилетий (несмотря на двукратную его кончину на протяжении этого времени). Шерлок Холмс, если воспользоваться термином из кинематографии, — классический образец сделанной суперзвезды — со своим устойчивым имиджем, многие черты которого чрезвычайно доступны, понятны и потому любимы миллионами поклонников. Стало общим местом говорить об исключительно цепком уме, наблюдательности, решительности, своеобразном благородстве Холмса. И он сам, и доктор Уотсон неоднократно подчеркивают, что главная задача — не заработать деньги, но получить удовольствие от процесса расследования, итог которого — восстановление справедливости. «Он был настолько бескорыстен — или настолько независим, — что нередко отказывал в своей помощи богатым и знатным людям, если не находил ничего увлекательного для себя в расследовании их тайн. В то же время он целые недели ревностно занимался делом какого-нибудь бедняка». Иными словами, это — романтический герой, соединяющий в одном лице следователя, адвоката и прокурора. Такой герой «обречен на популярность». Однако нередки и претензии к нему, может, чуть завышенные, но и не лишенные резона. Т. Элиот, английский писатель, например, утверждал, что «Шерлок Холмс настолько обогащен способностями и успехами, что они превращают его в почти статичную фигуру. Он больше описывается, чем появляется в действии». Можно добавить к этому, что и фон, на котором совершает свои подвиги Холмс, весьма благоприятно оттеняет его таланты; в одном из поздних рассказов он и сам иронизирует по этому поводу, но в первых сериях исключительная тупость полиции и наивная экзальтированность Уотсона позволяют Холмсу без особых усилий почивать на лаврах.
Как бы то ни было, читающий мир вот уже сто лет жалует «сыщика-консультанта» горячей любовью. В разных странах существуют клубы «холмсианцев», созданы два музея, ему поставлен памятник… Подобно героям мифов, Холмс утратил исключительное право на собственную биографию: она дописывалась, обогащалась последующими поколениями — безымянными авторами анекдотов о нем, зарубежными борзописцами начала века, выдававшими свои опусы за «новые переводы» приключений Холмса, писателями, попытавшимися продолжить линию героя в литературе (Д. Лескроут — «Сын Холмса», Дж. Д. Карр и Адриан К. Дойл — «Подвиги Шерлока Холмса»). Примечательно, что последнее название прямо перекликается с названием известной серии «Подвиги Геракла»…
На деятельность Холмса обратили внимание и его коллеги-профессионалы. Его расследования в сочетании с декларированными заявлениями о собственных научных трудах по анализу пыли и отпечатков пальцев, сортов табачного пепла, типов грунта и т. п. не прошли незамеченными мимо полицейских ведомств. Дело в том, что первый учебник по криминалистике (Г. Гросс. «Уголовное расследование») был издан только спустя несколько лет после первых повестей о Холмсе, и в нем, по свидетельству биографов Дойла, было заметно влияние методов любителя с Бейкер-стрит. Известны и другие факты: в Египте конца века сборник рассказов о Холмсе распространялся в качестве пособия для местных полицейских; даже в сороковые годы нашего столетия один французский криминалист писал: «Я убежден, что полицейский следователь или эксперт не напрасно потратит время, читая рассказы Дойла… Мы восприняли идеи, которые нашли у Гросса и Конан Дойла».