Защита Равнинной деревни – 2
Шрифт:
– Входите, – коротко сказал он, отступив в сторону.
Внутри было темно, огонь в очаге потрескивал, отбрасывая тени на стены.
– Что-то случилось? – Питер сразу перешел к делу, его голос был строгим, но в нем слышались нотки беспокойства.
– Мы нашли следы разбойников, – начал Джон. – Это они. Голль и его банда. Они уже были здесь, за западной стеной.
– Разбойники снова? – Питер задумчиво потер подбородок. – После того как мы справились с Игроками, я думал, что хоть какое-то время у нас будет мир. Но похоже, ошибся.
–
– Хорошо, – наконец сказал Питер, обдумав всё. – Уведомим всех жителей. Я скажу голему Грэгу быть настороже, но что-то мне подсказывает, что не всё так просто.
– Что ты имеешь в виду? – нахмурился Барт.
– Грэг мне как-то говорил, что другие големы ведут себя странно. Они не слушают команды так, как раньше. Как будто что-то мешает им, – Питер выглядел обеспокоенным. – А это значит, что нам нужно полагаться на себя.
Мартин, который стоял в дверях и слушал разговор, не сдержался.
– Выходит, нас снова ждёт битва? – его голос прозвучал тяжело. – Я устал от крови и разрушений.
– У нас нет выбора, – твёрдо сказал Джон. – Если не мы, то кто? Мы уже доказали, что можем защитить деревню, и сделаем это снова.
Питер, прислушавшись к словам Джона, поднялся со стула и подошел к окну, откуда были видны высокие деревянные стены.
– Если Голль и его банда вздумают прийти, то они пожалеют, что вообще появились здесь, – сказал Питер, сжав кулак. – Но на этот раз, мы должны быть готовы. Мы усилим стены, наладим защиту, и никто не войдет сюда без боя.
– И на этот раз, мы все будем вместе, – добавил Джон, кивая друзьям.
Ночь медленно опускалась на деревню, и тишина, которая царила вокруг, была тревожной. За стенами было непроглядно темно, но каждый житель понимал, что где-то там, в лесах, наблюдают голодные глаза разбойников.
Голль, стоявший на пригорке, с презрением смотрел на огни деревни. За его спиной тихо шуршали деревья, слышались звуки шепота его банды.
– Они всё ещё полагаются на свои стены, – с издевкой сказал он, перекинув через плечо топор. – Но эти стены не спасут их вечно.
Его ближайшие подручные, Сиг и Тор, напряжённо ждали приказа. Сиг, с луком в руках, был терпелив, но готов атаковать по первому сигналу. Тор же, всегда влекомый жаждой разрушений, нервно игрался с кинжалом.
– Когда мы начнем? – спросил Тор, его голос был низким и жадным.
– Скоро, – ответил Голль, вглядываясь в деревню. – Мы дождемся подходящего момента. У них есть големы, но они не могут удерживать защиту вечно. Наша цель – сломить их. И когда они поймут, что их стены бесполезны, они падут.
Сиг кивнул и отошел, возвращаясь к своему отряду, который тихо сидел в тени. Разбойники Голля были не просто дикарями, они знали, как нападать, как осаждать деревни и крепости. Голль был уверен, что этот момент настанет скоро.
– Дайте им немного времени. А потом мы придем за тем, что принадлежит нам, – прошептал он, и его глаза вспыхнули ненавистью.
В это время в деревне Джон, Барт и Сидни проверяли стены и расставляли факелы по периметру. Высокие зубчатые стены из дерева, установленные на каменном основании, казались прочными, но ощущение грядущей беды не отпускало никого.
– Как думаешь, сколько времени у нас есть? – тихо спросил Барт, всматриваясь в темноту за пределами деревни.
– Вряд ли много, – ответил Джон, поднимая факел. – Но у нас есть главное – готовность. Мы их не боимся.
Впереди их ждала битва, которая могла стать последним испытанием для деревни.
Глава 2: Угроза близится
На следующее утро в деревне царило странное беспокойство. Ветви деревьев тихо раскачивались на легком ветру, казалось, ничего не предвещало беды, но каждый житель чувствовал: что-то надвигается. Жители деревни готовились к новому дню, но на лицах многих виднелась тревога. События прошлой ночи оставили отпечаток на сознании всех – следы разбойников под стенами говорили о грядущей угрозе.
– Джон, как ты думаешь, сколько их может быть? – спросила Сидни, раскладывая стрелы у центральной башни, с которой они наблюдали за окрестностями.
Джон, стоя рядом, нахмурился, задумчиво всматриваясь в горизонт. Его опыт подсказывал ему, что приближается что-то серьезное.
– Не знаю точно, – ответил он. – Но одно я знаю точно: если они придут, то с этим раз они будут лучше подготовлены. Мы уже видели, на что способен Голль.
– Думаешь, это снова он? – Сидни насторожилась.
– Уверен. Следы, которые мы нашли, очень похожи на те, что были, когда они в последний раз пытались осаждать нас. Только теперь… теперь кажется, их больше.
– Тогда нужно готовить жителей. Мы не можем рисковать.
Джон кивнул.
– Согласен. Но проблема в том, что многие из них уже устали от постоянных битв. За последние месяцы наша деревня пережила немало атак – и Игроки, и големы, и сейчас, похоже, новая волна разбойников. Люди истощены.
Сидни обвела взглядом деревню. Работники на фермах, кузнецы у плавильных печей, старики, поправляющие крыши домов – все выглядели обыденно, но под этой повседневной рутиной пряталась усталость. Каждый был готов к защите, но никому не хотелось вновь сражаться.
– Мы сможем с этим справиться, – уверенно произнесла Сидни. – Мы всегда справлялись. Главное, чтобы на этот раз не было сюрпризов.
Тем временем, Мартин, всегда погруженный в свои мысли и дела, возился на своем привычном месте у реки, ремонтируя сети. Ему казалось, что вся эта суматоха с нападениями не имеет к нему никакого отношения. Однако недавние события оставили и на нем след. Он не участвовал в битвах напрямую, но его спокойная жизнь рушилась с каждым новым нападением.
– Какое беспокойное время, – пробормотал он себе под нос, связав очередной узел на сети.