Защита Равнинной деревни
Шрифт:
Барт, выйдя на своё поле, сразу заметил пропажу. Ему не нужно было долго искать – тюки сена, которые были его главной гордостью, исчезли. Он сразу же направился к дому Джона, чувствуя, что не он один стал жертвой этого нападения.
Сидни, увидев, что её зачарованный нагрудник пропал, сразу поняла, что кто-то из деревни не мог совершить такой поступок. Она сжала зубы, пытаясь сдержать слёзы – не от горя, а от гнева. Для неё этот нагрудник был не просто вещью, а символом её мастерства и памяти об отце.
–
– Это была не обычная кража, – сказал Джон, сдерживая свой гнев: – Эти люди знали, что искали. Они забрали только самое ценное.
Барт мрачно кивнул:
– Мы должны что-то сделать. Мы не можем позволить этим… игрокам… вернуться сюда снова.
Сидни посмотрела на своих друзей, ощущая, как внутри разгорается решимость:
– Мы должны найти их. И вернуть то, что принадлежит нам.
Тем временем, Игроки достигли своей временной базы. Она была спрятана глубоко в лесу, вдали от любопытных глаз. Бетти, Фландерс и Чип распаковали награбленное и начали делить добычу.
Бетти с удовлетворением осматривала слитки железа, представляя, какие новые инструменты и доспехи она сможет создать.
– Это отличный улов, – сказала она, раскладывая железо на импровизированном верстаке.
Фландерс молча согласился, погруженный в свои мысли. Он не разделял такого воодушевления, но понимал, что это был необходимый шаг на их пути.
– Мы должны быть осторожны, – тихо произнес он. – Жители деревни могут начать искать нас.»
Чип рассмеялся, примеряя зачарованный нагрудник Сидни.
– Пусть ищут, они никогда не найдут нас здесь. К тому времени, как они что-то поймут, мы будем уже далеко. Мы и сейчас далеко от них – куда они за пределы деревни выберутся!
Бетти кивнула, но внутри неё росло беспокойство. Она знала, что их действия могут вызвать ответную реакцию, но её жажда приключений и стремление к достижению цели перевешивали любые сомнения.
– Мы скоро вернемся в деревню, – сказала она, принимая решение. – Нам нужно больше припасов и материалов. Следующая вылазка будет ещё более успешной.
Фландерс лишь кивнул, понимая, что отступать уже поздно. Они ступили на этот путь, и теперь им оставалось только следовать до конца.
Чип, одевшийся в новый нагрудник, выглядел полным энтузиазма.
– Это будет весело, – сказал он, смеясь. Но в глубине его глаз можно было заметить нечто большее – азарт, который становился всё более опасным.
Игроки готовились к новой вылазке, не подозревая, что жители деревни уже начали планировать свою защиту. Их миры столкнулись, и это столкновение обещало быть бурным и непредсказуемым.
Глава 3. Утро после налета
Утро в Равнинной деревне выдалось тревожным и мрачным. Обычно тихие и спокойные улицы ожили от возбужденных голосов, паники и растерянности. Джон, Барт и Сидни, прежде такие миролюбивые и сосредоточенные, выглядели как люди, у которых внезапно забрали все, что им было дорого.
Джон стоял посреди своей кузницы, держа в руках молот, словно пытаясь удержаться за последнюю нить своего привычного мира. Он смотрел на пустые места, где когда-то лежали его железные слитки, и внутри него кипела ярость, подобная расплавленному металлу. Каждый вдох давался ему с трудом, как будто воздух сам по себе стал тяжелым.
Сидни не могла сдержать слез, когда осознала, что её любимый нагрудник пропал. Для неё это была не просто вещь, а символ её мастерства, её личная гордость, которая теперь оказалась в руках чужаков. Она чувствовала себя обнаженной, лишенной чего-то очень важного.
– Как они могли? – прошептала она, не веря в происходящее. Слова застревали в горле, когда она пыталась выразить весь спектр своих эмоций.
– Это были не просто воры, – резко сказал Джон, прерывая её мысли. – Это были Игроки. Они не просто забрали наши вещи – они осквернили наш дом.
Барт, скрестив руки на груди, мрачно посмотрел на друзей. Ему не нужно было слов, чтобы выразить свою боль. Потеря тюков сена была не просто материальным ущербом – это было проявлением неуважения ко всему, что он так старательно создавал.
Жители деревни собрались у церкви, где обычно проводились все важные собрания. Священник Питер стоял перед ними, пытаясь сохранять спокойствие, но даже его голос дрожал от напряжения.
– Мы не можем позволить себе паниковать, – начал он, поднимая руки, чтобы привлечь внимание собравшихся. – Это лишь временные трудности. Мы должны сохранять веру и двигаться дальше.
Но его слова не нашли отклика в сердцах людей. Мартин, который вчера потерял свою любимую удочку, стоял с глазами, полными слез. Для него это была не просто удочка – это был его компаньон, с которым он проводил долгие часы у реки, вдали от суеты деревни.
– Они забрали у нас всё, что мы так долго создавали, – всхлипнул он, безуспешно пытаясь справиться с эмоциями. «Как мы можем просто смириться с этим?»
Гемма и Арда, девушки, которые заботились о животных, тоже выглядели потерянными. Они привыкли видеть деревню как место безопасности, где ничто не может нарушить их покой. Но теперь это ощущение уюта было разрушено.
– Они забрали нашу шерсть, кожу… всё, что мы копили, – с горечью в голосе сказала Гемма, обнимая младшую сестру Арду, которая молчала, с трудом осознавая произошедшее.