Заслуженное счастье
Шрифт:
Глава первая
Городок Джаспер-Галч показался Бурке Кинсайду таким же, как прежде, два с половиной года назад. Найдя парковку на Главной улице, он втиснул машину на свободное место и помчался через дорогу к ресторанчику. Бурке Кинсайд остановился в шаге от входа на мгновение, потом взялся за дверную ручку. Наконец-то, он этого ждал два с половиной года.
Подумать только. Два с половиной года.
Он был уверен, что его появление здесь вызовет шок! Не одну бессонную ночь Бурке представлял,
— Привет, Лили, это Бурке Кинсайд. Надеюсь, вы помните ту незабываемую ночь, которую мы провели вместе несколько лет назад…
На что он надеется? Что она захочет начать все сначала? Да и помнит ли она его?
Бурке помнил Лили, помнил ту единственную волшебную ночь.
Той ночью в его машине закончилось горючее. Он зашел в ресторанчик, чтобы воспользоваться телефоном — узнать, где можно заправить машину, а потом продолжить путь в Оклахома-Сити, навестить сводного брата. Но Лили улыбнулась ему, серые глаза ее засветились надеждой, а бледное личико порозовело. И Бурке забыл обо всем. Он пошел следом за девушкой на крошечную кухню, Лили заварила чай. Первый поцелуй был случайным, ведь они оказались совсем близко в тесной комнате. Второй свел его с ума. Но что почувствовал Бурке, когда обнаружил, что он ее первый мужчина!
Конечно, Бурке хотел быстрее вернуться к Лили. Если бы не…
Хватит. Он уже достаточно раздумывал над этим «если бы». Нельзя изменить прошлое. Важно то, что случится сегодня. Сегодня, в ближайшее время…
Бурке зашел в зал. Горел свет, он увидел на вешалке около дюжины ковбойских шляп, хотя столики и кабины пустовали. Из-за открытой двери в глубине зала доносился шум. Он направился туда. В комнате толпились фермеры и ковбои. Он мгновенно различил женские лица, Лили среди них не было.
Низкорослый человечек бросился к нему.
— Рад, что ты приехал, — сказал доктор Масей, тряся Бурке за руку. — Как прошло путешествие?
— Так себе, без происшествий, — ответил Бурке, продолжая разглядывать собравшихся.
Старый доктор сказал, что сегодня вечером победитель родео собирается сделать предложение одной из местных девушек, и многие пришли взглянуть на это.
Вышел мужчина, судя по походке вразвалочку, ковбой. Он с важным видом взобрался на подиум и крикнул собравшимся:
— Не займете ли свои места, ребята? Если так, то я, пожалуй, начну.
Жители и жительницы Джаспер-Галча дружно затопали башмаками и загремели металлическими стульями. Устроившись рядом с доктором Масеем, Бурке огляделся. Он увидел множество небритых мужчин в фланелевых брюках и потертых джинсах. Случайно, в стороне, он заметил шатенку с волнистыми волосами.
Да, это она. Лили.
Шум стих, Бурке внутренне похолодел. Краем уха он слышал, как Масей сетует, что в городе мало женщин. Три года назад городской совет решил
Бурке видел, что он недооценил Лили. Он представлял ее почти дурнушкой. Мысленный образ оказался бледнее реальности. Личико Лили было бледным, как и раньше, волосы стали чуть короче. Улыбка осталась такой же безмятежной. Просто королевская улыбка. Как такая красота оставалась незамеченной все эти годы? Неужели здешние ранчеро и ковбои слепы?
Хотелось окликнуть ее. Увидеть, как она улыбнется, когда узнает Бурке. Едва он успел приподняться, мужчина у дверей сказал:
— Лоэтта, крошка, подойди сюда.
К удивлению Бурке, со своего места поднялась Лили. Когда девушка направилась к подиуму, Бурке, наконец, все понял. У него, вероятно, не оставалось надежды получить улыбку Лили.
— Что здесь происходит? — спросил он доктора Масея.
— Этого парня зовут Уэсс Страйкер, — объяснил доктор. — Он выигрывал национальные состязания по родео два года подряд. Переломал все кости и решил остепениться — свить семейное гнездышко. Его можно понять. Трофеи и награды ничего не стоят по сравнению с хорошей женщиной.
— А при чем здесь Лили? Они что, знакомы?
— Какая Лили?
Присутствующие начали перешептываться. Уэсс Страйкер неуклюже опустился на одно колено. Прижимая шляпу к сердцу, бывший победитель родео взял девушку за руку.
— У меня много шрамов, а боли я перенес столько, что врачу не пожелаешь. Но я люблю трудиться и хочу, чтоб у меня была семья. Я сочту за честь, если ты согласишься быть моей женой. Дело за тобой. Выйдешь за меня замуж, Лоэтта?
Почему ковбой называет ее Лоэттой? Бурке вздохнул и медленно поднялся:
— Не торопись, приятель, — громко сказал он.
Толпа загудела, как пчелиный улей, все взоры обратились на него.
— Что он сказал?
— Кто это?
Бурке увидел глаза Лили. Его голос вдруг стих сам собой, в нем исчезли металлические нотки.
— Это будет непросто, — заявил он. — Потому что ты обещала выйти замуж за меня, Лили.
Гомон усиливался.
Лоэтта Грехэм не могла оторвать глаз от смельчака. Бурке!
— Что ты здесь делаешь?
— Я говорил тебе, что вернусь.
Да, ты говорил, что вернешься через два месяца, подумала Лоэтта, схватившись за горло. Но с тех пор прошло два с половиной года.
— Ты сдержишь свое обещание? — тихо спросил Бурке.
Глубоко внутри что-то проснулось в Лоэтте. Такое чувство она могла бы назвать надеждой. Сердце забилось еще быстрее, кровь прилила к лицу. Она вновь увидела Бурке таким, каким он был той апрельской ночью. Случайно забредший к ней путник, растрепанный, злой, но прекрасный.