Застывший огонь
Шрифт:
— Ну как вам кофе, мистер Кертис?
— Спасибо, очень хорош, — совершенно серьезно похвалил Фрэнк. Он посмотрел на осевшую на стенке чашки пенку и различил тараканью лапку.
«Ладно, это пустяк. Подумаешь, лапа таракана или волос…»
— Что вы там увидели? — заметив затруднения жильца, спросила мадам Консератос. — Надеюсь, не мусор?
— Нет, не мусор, — поспешил заверить Фрэнк и добавил:
— Лапка таракана…
— Ах вот оно что! — спокойно кивнула хозяйка. — Наверное, плохо перемололи жучков…
— Жучков? Каких жучков? — напрягся Горовиц.
— Ну
— Вы хотите сказать, что кофе… из жучков?.. — В своем брюхе Фрэнк ощутил неприятные передвижения. Мелькнула мысль о промывании желудка.
— Ну да, из натуральных кофейных жучков. — На лице мадам Консератос появилось выражение недоумения.
— Видите ли, мадам, — заговорил Фрэнк, справившись с приступом тошноты, — я, конечно, слышал о всех этих успехах генетиков, но непосредственно столкнулся с этим впервые… Раньше я пил только растительный кофе и растительный чай.
— А у нас на Хингане другого никогда не было. В подвалах мусорного завода номер 6 их и выращивают, этих жучков. Вы не поверите, мистер Кертис, жучки могут имитировать до шести сортов кофе и двенадцати сортов чая. Я это вычитала в «Хинган тайме». Они могут кормиться каменной плесенью и отбросами. При этом живут в абсолютной темноте и не требуют никакого ухода…
Горовиц хотел улыбнуться, но улыбка получилась кривоватой.
— Ну извините, мистер Кертис, я не знала, что в вас так сильны всякие предубеждения…
Наконец Фрэнк покончил с таким непростым обедом и, попрощавшись с вдовой Консератос, вышел на улицу. Довольно легко он нашел такси, остановив только то, которое больше других напоминало настоящий автомобиль.
Выслушав заказ клиента, таксист тронул машину с места, и тотчас с противоположной стороны улицы следом за такси двинулся еще один автомобиль.
50
Видимо, по заказу клиента машина резко набрала скорость и, рискуя своей подвеской, смело атаковала высокий бордюр тротуара. Прохожие привычно отпрыгнули к стенам, и такси заскочило в проходной двор.
Эрик Браво криво усмехнулся и, круто повернув руль, ловко втиснулся в узкий проезд, слегка задев крылом зазевавшегося гражданина. Бедняга перелетел через капот и упал на тротуар.
— Ну, Эрик, ты, как всегда… — подал голос напарник Эрика, Тоби Крейцер.
— Я на работе… — процедил Браво, закладывая очередной вираж.
Таксист был парень не промах, к тому же хорошо знал здешние переулки. Однако Эрик уверенно давил на газ, и его машина, срывая бельевые веревки и переворачивая мусорные баки, не отставала ни на шаг.
Проскочив жилой квартал, такси выскочило в промышленную зону, где дороги были попрямее, а колея поглубже. В воздух полетел мусор, и смятые пивные банки застучали в защищенное сеткой лобовое стекло.
— Сколько же он ему заплатил? — невольно задал вопрос Тоби Крейцер. — Так ведь и гробануться можно…
— А ты пристегнись… — посоветовал Эрик Браво, подрезая дизельный «олдсмобил». Тем временем такси перескочило на пустующую встречную полосу и начало отрываться.
Эрик вильнул следом за ним и щелкнул тумблером турбонагнетателя. Мотор взревел, и полицейский «феникс» помчался вслед за такси.
Мусор молотил по защитной сетке, а клочки бумаги забивались в мелкие ячейки. Встречные машины тревожно сигналили, но такси не сбрасывало скорости, а вместе с ним не убирал ногу с газа и Браво.
— Послушай, Эрик, а так ли уж это необходимо?.. — осторожно заметил Крейцер. Он пристегнулся ремнем безопасности и вдобавок вцепился в сиденье руками.
— Если ты боишься, Тоби, я могу тебя высадить…
Тут «феникс» подскочил на выбоине и пролетел по воздуху метров пять. Когда он с грохотом встал на колеса, Тоби пискнул: «Ой, мама…» — а Браво довольно улыбнулся:
— Когда еще так погоняешь? Я даже благодарен этим парням за возможность размяться…
Дорога пошла под уклон, и такси сбавило скорость. Не стал рисковать и Эрик Браво. Внизу находился перекресток, и нужно было не торопиться, чтобы вписаться именно туда, куда свернет объект слежки.
— Десять кредитов, что пойдет вправо… — сказал пришедший в себя Тоби.
— А я говорю — прямо, — принял вызов Эрик.
По выбитой бетонной дороге стекали ручьи нечистот, и автомобильные колеса распыляли их в воздухе, создавая зловонную взвесь. Браво включил «дворники», но они лишь размазывали грязную жижу по стеклу. Приходилось быть внимательным, чтобы не врезаться в такси, если оно вдруг затормозит.
— А я слышал, что на автомобилях бывают специальные стоп-сигналы, — сообщил Тоби.
— Это еще зачем? — не понял Браво.
— Чтобы видеть, когда тормозит едущий впереди автомобиль.
— Да ладно тебе гнуть… — не поверил Браво и прибавил газу, поскольку такси начало набирать скорость. Его «феникс» загромыхал по кочкам и помчался следом за беглецом.
Такси выскочило на насыпную дорогу, ведущую в глубь болота, и полицейская машина сделал то же самое. Было очевидно, что таксист вел свою машину в тупик, но Эрик уже завелся и теперь гнал автомобиль вперед, не собираясь уступать ни метра. Уже закончились делянки для откорма ленточных червей, промелькнули корпуса двух мусорных заводов, и в самый разгар гонки такси вдруг резко затормозило и юзом сползло в кювет, а полицейский «феникс» на полном ходу полетел с оборвавшейся дороги.
— А-а-а!.. — озвучил падение Тоби Крейцер.
Эрик Браво не кричал и, стиснув зубы, держался за баранку. Машина колом вошла в податливую грязь, и в лицо ударил запах бензина. Двигатель заглох, и в полной тишине, постояв на радиаторе только секунду, «феникс» плавно вернулся в первоначальное положение.
— Хорошо, что неглубоко, — подал голос Тоби, имея в виду, что грязь едва доходила до окон.
— Да, очень хорошо, — криво усмехнулся Эрик. Его провели, и он был очень зол.
От расположенного невдалеке деревянного помоста отделилась какая-то плавучая штука и, шлепая гребными колесами, начала продвигаться к засевшему автомобилю.