Затерянный город
Шрифт:
– Стрега, конечно, отъявленный мерзавец и жестокий убийца, но при этом он обладает хорошим чутьем и уникальными организаторскими способностями. Он сделает все возможное, чтобы еще много раз проверить все детали этой операции, а между тем будет наслаждаться своей властью на этом острове, где его никто не смеет беспокоить. Есть основания полагать, что завтра он устроит нам роскошный пикник, а потом заставит нас вырыть себе могилу.
– Значит, остается только одна ночь, – задумчиво произнес Траут и протянул блокнот Маклину. – Посмотри,
Маклин внимательно посмотрел на карту.
– У тебя несомненный дар картографа. Здесь все правильно до самых мелких деталей. И что дальше?
– Вот как я вижу наш дальнейший план, Мак. ДВПД, как выражается Курт Остин.
– Прости, не понял.
– «Делай все просто, дурачок!» Мы пойдем по этой узкой тропинке, – как мне кажется, это единственный выход из кратера. Потом доберемся до бухты, где, по твоим словам, должна быть небольшая пристань.
– Я не совсем уверен в этом, нас привезли сюда в сумерках.
– Но это вполне соответствует здравому смыслу. Предположим, что здесь действительно есть причал, а раз так, стало быть, должна бытъ и какая-нибудь лодка. Так вот, мы позаимствуем эту лодку и выйдем в море, а там уже посмотрим, что дальше.
– А как насчет непредвиденных обстоятельств?
– Какие там обстоятельства! Если что-нибудь пойдет не так, то всем нам конец. Но другого выхода нет, учитывая столь печальную для нас альтернативу. Стоит попробовать.
Маклин долго смотрел на Траута. За внешне невозмутимым спокойствием этого ученого явно скрывались сила воли и готовность к решительным действиям. Через секунду его губы растянулись в грустной улыбке.
– Мне нравится простота этого плана, однако не может не беспокоить его принципиальная осуществимость.
Траут вздрогнул.
– Я предпочитаю не использовать в данной ситуации слово «осуществимость».
– Извини, что открыто выражаю свой пессимизм, – тихо сказал Маклин. – Эти люди выбили из меня чувство правого смысла. Готов все отдать ради реализации этого плана.
Траут откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Гэмей и Сэнди. Обе сидели рядом и увлеченно изучали полученные со дня океана образцы грунта. Затем он перевел взгляд в конец лаборатории, где находились другие ученые, не догадывавшиеся о приближающейся трагической развязке.
Маклин поймал его взгляд и наклонился еще ниже.
– А как насчет этих несчастных?
– Интересно, мог ли Стрега внедрить кого-нибудь из них в нашу группу, чтобы они следили за нами?
– Я неоднократно говорил с каждым из них. Их страх за свою жизнь показался мне таким же неподдельным, как и наш собственный.
Траут глубоко задумался над предстоящим побегом, словно пытаясь просчитать все возможные варианты неудачи и вытекающих из нее последствий.
– Конечно, слишком рискованно посвящать в план побега всех… Большая группа людей привлечет к себе гораздо больше внимания.
– А если не сможем?
– Значит, пойдем на дно вместе с катером.
– Ладно, а как ты предлагаешь пройти мимо охранников? А забор из колючей проволоки, по которой пропущен электрический ток?
– Я сейчас это обдумываю. Надо как-то отвлечь их.
– Это должно быть что-то грандиозное. Стрега сделал из них хладнокровных профессиональных убийц.
– Каждый из них должен быть занят спасением собственной шкуры, – тихо произнес Траут и поделился с другом своим планом, после чего лицо последнего мгновенно посерело.
– Боже мой, старина, а ты не боишься, что события могут полностью выйти из-под контроля?
– Именно на это я и рассчитываю. Если мы не сможем использовать транспортные средства, придется топать пешком, а это значит, что дорога будет каждая минута.
– Не смотри на меня, – тихо прошептал Маклин. – Один из охранников пристально наблюдает за нами. Сейчас я стану размахивать руками и делать вид, что недоволен ходом работы. Но ты не волнуйся.
– Бога ради.
Маклин показал на экран компьютера и замахал рукой, грозно насупив брови. Затем схватил блокнот Траута, швырнул его на пол и громко выругался, после чего резко повернулся и быстро направился в другой конец лаборатории. Траут вскочил со стула, поднял блокнот и с недовольным видом уставился в спину уходящему Маклину. Охранник улыбнулся, наблюдая за этой сценой, затем вынул из кармана пачку сигарет и вышел во двор покурить.
А Траут тем временем быстро подошел к Гэмей и Сэнди и коротко поделился с ними планом бегства.
Глава 30
Остин вошел в паб под названием «Кровожадная морская змея» и сразу направился через весь прокуренный зал в дальний угол, где за столиком сидел Завала, беседуя с каким-то беззубым типом, который был похож на шотландскую версию главного героя повести «Старик и море». Увидев Остина, Завала поспешил пожать руку собеседнику, который присоединился к своим друзьям у стойки бара.
Остин сел на освободившееся место и улыбнулся другу:
– Рад видеть, что ты не теряешь зря времени, уже успел завести друзей.
– Для американца мексиканского происхождения это не такое уж простое дело. У них жуткий акцент, такой же густой, как соус чили, а в этом городе нет ни единой порции текилы. – Джо поднял стакан, словно пытался пожаловаться.
– Впечатляющее зрелище, – улыбнулся Остин без каких бы то ни было признаков участия. Он подозвал официанта и заказал себе кружку пива.
– Ну и как твоя миссия? – спросил Завала.
Вместо ответа Остин полез в карман куртки, вынул оттуда кольцо с ключом зажигания и положил на стол.