Затмение двойных звёзд
Шрифт:
Коптер мягко коснулся земли в нескольких метрах от остатков разрушенной хижины. Некоторое время ничего не происходило. Затем медленно раскрылась дверца, и появились двое - мужчина и женщина. Они были облачены в легкие боевые доспехи - достаточные для отражения зарядов станнера и лучей ручных бластеров, и в то же время не сковывающие свободы движения. У Жюля и Вонни были крупнокалиберные бластеры, способные в случае необходимости прожечь насквозь такие доспехи. Но и оба человека в доспехах были вооружены бластерами. Никаких джентльменских соглашений и игр со станнерами; эти люди были настроены серьезно.
Держа оружие наготове, двое из коптера медленно приблизились
– Бросайте оружие. Мой боевой бластер двадцать девятого калибра направлен на вас, и он прожжет ваши доспехи словно бумагу.
Заговорщики и не подумали сдаваться, но Жюль не ждал этого. Еще не кончив говорить, он выстрелил. Прицел был точен; луч поразил оружие мужчины, мгновенно превратив его в шлак. Из укрытия в противоположном конце поляны такой же выстрел произвела Вонни, обезоружив женщину.
Заговорщики пришли в замешательство. Они не могли вести ответный огонь, но у них оставались шансы попытаться прорваться назад к коптеру. Второй выстрел Жюля лишил их этой надежды, прорезав канавку между ними и летательным аппаратом. Поняв, что они в ловушке, убийцы застыли на месте и подняли руки.
– Снимите доспехи, - приказал Жюль, не желая покидать безопасное место до тех пор, пока противник полностью не окажется в его власти.
Двое выполнили его распоряжения, медленно скинув неуклюжие доспехи и оставшись в одном нижнем белье. Жюль оценивающе оглядел их. Это была крепкая мускулистая пара, вероятно, неплохая в рукопашной схватке - но это были не деплейниане. Жюль никогда прежде не видел их, но он и не ожидал встретить старых знакомых - похоже, заговорщики имели нескончаемые запасы громил для осуществления своих замыслов. На ловлю Вомбата и Барвинка Леди А пошлет только лучших.
Лишь после того, как предатели полностью сняли с себя доспехи, д'Аламберы вышли из укрытия, держа врага под прицелом.
Станнеры значительно облегчили бы пленение противника, но агенты отправлялись на опасное задание и вооружились, ожидая худшего.
Однако они оказались не готовы к тому, что произошло дальше. Воздух наполнился громким жужжанием, исходящим из коптера, и лучи станнера одновременно поразили и Жюля, и Вонни. В коптере оставалось как минимум еще двое на тот случай, если д'Аламберы не погибли при взрыве.
Агенты СИБ рухнули без сознания на землю, не успев оценить иронию ситуации. За считанные секунды положение изменилось, и теперь уже д'Аламберы оказались пленниками убийц, выдававших себя за них.
ГЛАВА 6
ХЕЛЕНА БЕЖИТ В ЦИРК
Следуя полученным приказаниям, капитан Фортье представил фон Вильменхорсту подробное изложение своего расследования и выводы, к которым он пришел. Великий герцог Цандер внимательно слушал, иногда вставляя вопрос, чтобы прояснить какую-то подробность. Фортье чувствовал себя неуютно. Разумеется, он даже не подозревал о том, что Цандерфон Вильменхорст является Шефом СИБ. Он думал, что Императрица приказалаему изложить все объяснения лишь в знак почтения к титулованному дворянину. Исходя из бесспорности улик, Фортье считал, что своим рассказом открывает могущественному предателю все подробности дела против него. Однако он был обязан выполнить распоряжение Императрицы.
После того как Фортье окончил свой рассказ, герцог несколько минут молчал. Откинувшись на спинку кресла, он сосредоточенно изучал взглядом некую точку на полу в нескольких метрах от себя. Его мысли, казалось, витали в ином измерении,
Наконец Цандер фон Вильменхорст вернулся к действительности.
– Капитан, простите то, что мысленно покинул вас.
Ваш рассказ захватил меня, и следствия из него вытекают просто поразительные. Я согласен, в сложившихся обстоятельствах у Ее Величества не было другого выбора, кроме как арестовать мою дочь и меня. Это дело тащит за собой столько последствий, которые даже вы пока не в силах постичь, а я, боюсь, не вправе просветить вас. Вы великолепно справились с этим делом, и я поздравляю вас.
Фортье стало не по себе. Насколько ему было известно, сидящий напротив него человек являлся самым страшным предателем во всей Галактике, и тем не менее враг поздравил его с прекрасно проведенной операцией. Положение было двусмысленное, и Фортье опасался ловушки.
– Я знаю, вы получили приказ держать нас с Хеленой без связи с внешним миром, - продолжал герцог.
– Я полагаю, это относится ко всей Империи. Оговаривается ли в ваших приказах запрет на мой разговор с дочерью наедине?
Проанализировав в памяти полученные приказания, Фортье вынужден был признать, что в них не было ничего препятствующего такому разговору. Ему было особо отмечено обращаться с пленниками с уважением и учтивостью, подобающими их рангу, и капитан счел справедливым желание отца и дочери в минуты подобного потрясения побыть какое-то время наедине.
– Несомненно, к вашим личным правам будут относиться с уважением, если это не повлечет за собой угрозу безопасности Империи, - сказал он.
Фон Вильменхорст кивнул.
– Совершенно справедливо, капитан. Вы не могли бы со своими людьми выйти и предоставить нам несколько минут? Заверяю вас, в этой комнате только одна дверь и нет никаких средств связи.
Фортье уже обследовал комнату и знал, что слова герцога - правда. Почтительно поклонившись, он с сопровождающими покинул комнату и закрыл за собой дверь. Фортье оставил у нее часовых с приказом немедленно известить его о любых подозрительных происшествиях, а сам отправился докладывать на Лунную Базу об успешном выполнении операции.
Впервые с момента ареста, оставшись наедине, отец и дочь встревоженно переглянулись.
– Похоже, мы снова недооценили Леди А, - сказал Шеф.
– Мы решили, что она собирается лишь опорочить наших лучших агентов; мы даже не думали о собственной уязвимости. Опорочив нас, Леди А поставила под сомнение всю деятельность СИБ с тех пор, как я руковожу ею. Бедняга Эдна не знает, куда обратиться.
– Не понимаю, как она могла поверить в подобную ложь, - пожала плечами Хелена.
– Она не может позволить себе усомниться, - тихо ответил ей отец.
– Она и так сделала все возможное, чтобы быть справедливой по отношению к нам; мы не имеем права рассчитывать на большее. Сердцем своим Эдна верит в нашу невиновность, но Императрица, повелевающая лишь сердцем, недолго останется у власти. Для поддержки чувств ей требуются твердые доказательства. Нет, не действия Эдны беспокоят меня в этом деле. Я верю в то, что она поступит правильно. А тревожит же меня то, что столько лет бок о бок со мной работал предатель Герман Штанк, а я и не подозревал об этом. Был моим первым помощником, управлял Сектором. Я готов был поклясться, что это честный и порядочный человек. Теперь я начинаю сомневаться в своей способности разбираться в людях.