Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я пошла прочь от него, чувствуя себя изнуренной. На моих часах было 2:26 ночи. Потирая одной рукой висок, не закрывая глаз, я послала ведьминское сообщение настолько сильное, насколько могла: «Хантер. Источник силы. Сейчас. Приведи своего отца. Вы нужны мне».

Переводчики: Aleana, FenixYS, Anna16

Глава 10

Алиса

«Секрет успеха темной волны в создании ее ограничений. Будь ясен в своем намерении, отбрось эмоции. Действуй на основании спокойного, логического решения — но не от ярости и не из мести».

— Карьян МакЭван, Шотландия, 2000

«Нет, нет — это «нал нитрак», не «нал битдарк» — сказал мистер Найэлль, не пытаясь скрыть разочарования.

Я стиснула зубы: «Разве «нал битдарк» не употребляется где-то здесь?»

«Бит деарк», — напомнил мне Хантер — «Но немного позже».

Я позволила себе выдохнуть и опустилась на деревянный пол перед камином. Было чертовски поздно, я была измотана, у меня раскалывалась голова, и я была отчасти голодна. «Там еще остался пирог?» — спросила я.

Хантер испек потрясающий огромный пирог вчера, и мы все поглощали его с жадностью в перерыве между процессами обучения меня этому чрезвычайно ужасному зловещему заклинанию. Не сказав ни слова, Хантер вошел на кухню и вернулся с куском пирога на тарелке. Я отщипнула пальцами немного.

Мистер Найэлль сидел на полу рядом со мной, выставив руки к огню. Он выглядел, как смерть: серая кожа и впалые глаза. Начиная с прошлого вторника, он работал со мной над заклинанием, предназначенным разрушить темную волну. Папа и Хилари думали, что я работаю над моим научным проектом с Мэри Кей. Я сказала папе, что буду приходить домой поздно, и он согласился. Еще один знак, что Хилари сводила моего отца с ума: год назад он никогда не позволил бы мне задержаться после наступления времени, когда пора ложиться спать.

Я посмотрела на часы: перевалило за полночь. А завтра я должна буду идти в школу. Слава Богу, завтра пятница. Я могу в полусне посетить уроки, а затем поехать домой и рухнуть в постель. После этого приехать сюда и не волноваться о том, что придется вставать следующим утром.

«Мне жаль», — сказала я, стараясь не рассыпать крошки. «Всё это ново для меня».

«Я знаю», — ответил мистер Найэлль, потирая затылок, — «И это тяжело. Большинство ведьм начинают с таких заклинаний, как например, отогнать насекомых, и тому подобных вещей».

«Отогнать насекомых», — задумчиво пробормотала я, — «Наверное, я бы справилась с чем-то вроде такого».

Хантер издал сухой смешок, после чего вернулся на кухню, когда чайник засвистел.

Он возвратился с тремя кружками. Чай был горячим и сладким со вкусом меда и лимона. Я подождала, когда мистер Найэлль выпьет свой, затем устало поднялась на ноги: «Что ж. Почему мы не можем начать сразу со второго этапа, где мы создаем сигилы (магические символы)?»

«Девочка…», — мистер Найэлль колебался, — «Ты только что пыталась, но…»

«Но что? Но я провалилась? Уже поздно, я измотана, это мое первое заклинание против темной волны», — возразила я раздражительно, — «Я знаю, мне нужно намного больше практики. Вот почему я здесь». Мои челюсти выступили вперед, и я осознала, что гордилась быть здесь. Я хотела уметь делать это. Не для того, чтобы выглядеть хорошей в глазах Хантера и его отца, а потому, что я дочь своей матери. Она происходила из целого рода ведьм, хотя и была так напугана своими силами, что лишила себя их. Мне это казалось отчасти трусостью. Мои силы тоже меня пугали, но было бы так неправильно сдаться, как мама. Я чувствовала, что я это я, что я себя контролирую. Мои силы не были под контролем. Сотворение заклинания было существенным стимулом научиться направлять свои силы. До сих пор у меня это не получалось: уже несколько раз, когда я была слишком расстроена либо разочарована, это закончилось тем, что я разбила электрическую лампочку над головой, разрушила кладку дров (я почти уверена, что это я), и уронила картину со стены.

Такого же рода случаи вызвали страх во мне по отношению к Морган и ее силам — сама идея, что она не может себя контролировать. Но Морган оказалась не причем, и я должна была жить с этой частью меня. Мне требовалось собрать эти части вместе. Потусторонние вещи продолжали происходить, и к третьему разу, когда это случилось (я почти кричала от расстройства после неудачной попытки идеально сотворить сигилы), Хантер и его отец стали находить это забавным. Забавным! То, что когда-то заставило меня покинуть Китик и за милю сторониться Морган — испытывать к ней неприязнь, не доверять ей. Теперь, после проведения со мной такого большого количества времени в их доме, каждый раз, когда я повышала голос, они устраивали грандиозное шоу, выставляя руки, чтобы ловить предметы: вазы, лампы, кружки. Это как в эпизоде с Мэри Поппинс, где адмирал стреляет из пушки, и все разбегаются по своим постам.

«Посмотрите на себя», — сказала я с поддевкой, — «Вы, ребята, с трудом можете есть, с трудом можете спать. Приближение темной волны истощает вас. Я же образец здоровья рядом с вами. Так что это все еще хороший план. Что означает, что вам все еще следует обучать меня».

Выглядя потерпевшим поражение, мистер Найэлль поднялся, и мы оба встали лицом к западу, выставив руки вперед.

«Произнеси слова», — сказал он.

Сосредоточившись, я пыталась позволить заклинанию прийти ко мне вместо того, чтобы самой тянуться и хватать его. «Ан де аллай, не рит ла», — я напевала, — «Бант не тиер ган, не рит ла». И так далее, и тому подобное: слова ограничения, которое было вторым этапом заклинания. После еще одной фразы мистер Найэлль и я начали двигаться вместе, как синхронные пловцы. Правой рукой я изобразила три руны, затем сигил, еще одну руну и два сигила. Это должно было сфокусировать заклинание и добавить ему силу. Действие каждой руны поддерживалось не только ею самою, но также словом, которым она озвучивалась. Каждое слово имело значение и подпитывало заклинание.

Я скрестила руки на груди, обхватив ладонями плечи. Стоя прямо, я продолжила: «Сготрайн, тал нак, нал нитрак, богреад, не рит ла».

Десятью минутами позже я произнесла последнюю часть второго этапа заклинания. Я хотела упасть на пол и уснуть прямо здесь на всю оставшуюся жизнь. Но когда я посмотрела и увидела восторг Хантера и сдержанное одобрение мистера Найэлля, я почувствовала прилив энергии.

«Получилось?» — спросила я, зная, что они остановили бы меня, если нет.

«Это было замечательно, Алиса», — сказал мистер Найэлль, — «Это было прекрасно. Если мы сможем освоить остальные этапы так же хорошо, мы будем в хорошей форме».

Я постаралась не застонать во весь голос: оставалось еще три этапа заклинания. Полное выполнение этого этапа заняло почти час.

«Я ощущал твою силу», — сказал Хантер, — «А ты почувствовала ее?»

Я кивнула: «Да. Кажется, она увеличивается — или, может, это я стала лучше распознавать ее. Это всё до сих пор так необычно для меня. Разве не странно для полу-ведьмы иметь силу?»

Хантер пожал плечами: «Это чрезвычайно редкое явление, да, пап?»

«Очень редкое. Не думаю, что я когда-либо встречал другую полу-ведьму, не говоря уже о такой, которая обладала бы силой», — сказал мистер Найэлль, — «Я слышал истории — но, как правило, о том, что женщина-ведьма не может забеременеть от обычного человека. А когда мужчина-ведьма зачинает ребенка с обычной женщиной, их дитя всегда рождается относительно бессильным».

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17