Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Дурацкий кусок барахла, — пробормотала я и отстранилась от него.

Я переложила одно единственное маленькое полотенце, из — за которого произошел сбой программы в практически пустой машине, и включила ее снова.

— Это напомнило мне кое о чем, — произнесла я. — Ты бы не мог спросить у Элис, что она сделала с моими вещами, когда убиралась в моей комнате. Я нигде не могу их найти.

Он растерянно посмотрел на меня.

— Элис убиралась у тебя комнате?

— Да, я думаю, что это было ее рук дело. Помнишь, она приходила сюда взять мою пижаму, подушку

и блузку, собираясь сделать меня своей пленницей. — Я бросила на него короткий негодующий взгляд. — Она собрала все, что было разбросано вокруг: и мои рубашки, и носки, и я не знаю, куда она их положила.

В течение одного короткого момента Эдвард все еще продолжал выглядеть растерянным, а затем, вдруг, неожиданно застыл.

— Когда ты обнаружила пропажу вещей?

— Когда вернулась с фальшивой «пижамной вечеринки». А что?

— Я думаю, что Элис ничего не брала. Ни твою одежду, ни подушку. Эти пропавшие вещи были из тех, что ты часто носила… и трогала… с которыми спала?

— Да. Что такое, Эдвард?

Выражение его лица было крайне напряженным.

— Вещи с твоим запахом.

— Ох!

Мы долго смотрели друг другу в глаза.

— Загадочный посетитель, — пробормотала я.

— Он искал (собирал) следы… собирал доказательства. Чтобы доказать, что он нашел тебя?

— Зачем? — прошептала я.

— Я не знаю. Но, я клянусь, что узнаю, Белла. Я узнаю.

— Уверена, что у тебя все получится, — сказала я, кладя голову ему на грудь. Наклонившись, я почувствовала, как в его кармане завибрировал телефон.

Он достал его и посмотрел на высветившийся номер.

— Это как раз тот, кто мне нужен, — пробормотал он, с легким щелчком открывая телефон. — Карлайл, — он замолчал и стал внимательно слушать; на несколько минут его лицо приобрело напряженно-сконцентрированное выражение. — Я проверю это. Слушай…

Он стал рассказывать о моих пропавших вещах, но как мне показалось со стороны, все выглядело так, будто Карлайлу сейчас было не до нас.

— Может быть, я пойду… — произнес Эдвард, и, умолкнув, медленно перевел свой взгляд на меня. — Может быть, нет. Но не позволяй Эммету идти одному, ты знаешь, как он к этому стремится. По крайней мере, попроси Элис проследить за всем происходящим. Позже мы обязательно со всем этим разберемся.

Он закрыл телефон.

— Где газета? — спросил он меня.

— Гм, я не уверена. Зачем?

— Я должен кое-что посмотреть. Чарли уже выбросил ее?

— Может быть…

Эдвард исчез, но уже через мгновение вернулся, держа в руках влажную газету, а новые капли дождя в его волосах снова сверкали россыпью бриллиантов. Разложив ее на столе, он быстро стал просматривать заголовки. Перелистывая страницы, он вдумчиво вчитывался и проводил пальцем по особо заинтересовавшим его местам.

— Карлайл прав… да… очень небрежный. Молодой и сумасшедший? Или ищущий смерти? — бормотал он себе под нос.

Я подошла и взглянула через его плечо:

Заголовок «Сиэтл Таймс» гласил: «Эпидемия Убийств Продолжается — Полиция Не Располагает Новой Информацией»

Эта статья ничем

не отличалась от той, на которую Чарли ссылался несколько недель назад — жестокость большого города, внесшая Сиэтл в национальный рейтинговый список самых опасных городов Америки по числу нераскрытых убийств. Но все же, это была другая статья. Дата выпуска номера была более поздней.

— Ситуация ухудшается, — пробормотала я вздрагивая.

Он нахмурился.

— Все вышло из-под контроля. Это не может быть работой одного новорожденного вампира. Что происходит? Как будто они никогда не слышали о Волтари. Что я, впрочем, вполне допускаю. Никто не объяснил им правил…. Но кто же тогда создает их?

— Волтари? — содрогнувшись, повторила я.

— Это как раз их сфера деятельности, решать подобного рода проблемы — бессмертные, грозящие выдать факт нашего существования. Они просто устраняют причину возникших беспорядков, чтобы не допустить утечки информации, как было несколько лет назад в Атланте, хотя тогда они не стали дожидаться подобного беспредела. Скоро они вмешаются, очень скоро, конечно, если мы не найдем какой-нибудь способ решить эту проблему своими силами. Откровенно говоря, сейчас я бы предпочел, чтобы они держались как можно дальше от Сиэтла. Ведь, устранив проблему… они могут решить навестить тебя.

Я снова содрогнулась.

— Что мы можем сделать?

— Нам необходимо собрать как можно больше информации, прежде чем мы сможем решить эту проблему. Возможно, если мы поговорим с этими новорожденными, объясним им правила, то сможем решить вопрос мирным путем.

Он нахмурился, будто не верил в существование мирного пути разрешения этого конфликта.

— Мы будем ждать, пока Элис не увидит, что происходит…. Мы не хотим вмешиваться без крайней необходимости. В конце концов, не мы несем за это ответственность. Но хорошо, что у нас есть Джаспер, — добавил он, обращаясь к самому себе. — Если придется иметь дело с новорожденными, то он нам очень пригодится.

— Джаспер? Почему?

Эдвард мрачно улыбнулся:

— Джаспер, своего рода эксперт по молодым вампирам.

— Что ты подразумеваешь под экспертом?

— А об этом ты у него сама спросишь — крайне увлекательная история.

— Все так запутанно, — пробормотала я.

— Для тебя это очень сложно, не так ли? Еще бы, учитывая, что в последние дни на твою голову одновременно свалилось столько проблем, да еще и со всех сторон. — Он вздохнул. — Ты когда-нибудь думала, что твоя жизнь могла бы быть намного проще, если бы ты не любила меня?

— Может быть. Но только в этом случае для меня это была бы не жизнь.

— Для меня, — спокойно поправил он. — Теперь, полагаю, — начал он, криво улыбнувшись, — у тебя есть кое-что, о чем бы ты хотела меня спросить?

Я безучастно уставилась на него:

— У меня?

— Или, может быть, нет? — усмехнулся он. — Я был польщен, что ты обещала спросить у меня разрешения пойти на какую-то вечеринку к оборотням.

— Опять подслушивал?

Он снова усмехнулся:

— Совсем немного, в самом конце.

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й