Затянувшийся отпуск
Шрифт:
– Ага, – кивнул довольный Эмметт, – у тебя, случайно, бумаги нет?
– Откуда? – усмехнулся Эдвард. – А где ты её взял?
– Там нашёл, в джунглях, за скалами. – Эмметт махнул в сторону скал. – По ходу, дикая. Я, знаешь, что думаю, может, её просто поджечь и понюхать.
Эдвард рассмеялся.
– Да-а, МакКартни, до чего ты докатился, совсем одичал.
– У тебя есть идея получше?
– О, так с вашим президентом лучше не зарываться, – с насмешкой сказал Эмметт, – а то пристрелит нахрен.
– Если он до сих пор этого не сделал, то не пристрелит, – усмехнулся Эдвард.
Пока Элис спала, к Эсми подошел м-р Баннер.
– Тучи собираются, – промолвил он, – может дождь пойти, её нужно куда-нибудь перенести.
Из леса вышли Джаспер с Алеком, таща очередное бревно.
– Джаспер, – позвала Эсми. Парни остановились, положили бревно на землю.
– Как она? – спросил майор, глядя на спящую Элис.
– Мистер Баннер говорит, может дождь начаться, Элис нужно спрятать.
Джаспер взглянул на небо, потом на Баннера.
– Может в тот дом? – неуверенно предложила Эсми. – Или там опасно?
– Не опасно, – сказал Джаспер, – если там еще есть змеи, это можно проверить и выгнать, просто там…
– Там грязища и пыль, – добавил Алек.
– Нет, – покачал головой Баннер, – в такие условия её точно нельзя.
– Тогда в джунгли, – предложил Джаспер, – у кого есть чемоданы, сбросимся одеждой, постелем под каким-нибудь густым деревом и укроем сверху вещами.
– У меня есть вещи, – воскликнул Алек.
– И у меня, – поддержал Баннер.
– Можете и мои взять, – добавил Джаспер.
– Спасибо вам, ребята, – поблагодарила Эсми.
– Я еще спрошу у Розали и Анжелы.
– Ну, найдите место, подготовьте, а мы её перенесём, – сказал Джаспер, после чего они с Алеком взяли бревно и понесли к остальным брёвнам.
Баннер пошёл в джунгли, чтобы найти где-то рядом дерево с густой кроной, а Эсми прошлась по всем, у кого были чемоданы, взяв у каждого по две одежды, на выбор хозяина. Последней, к кому она подошла, была Розали. Эсми заметила, что блондинка не испытывает симпатии к Элис, поэтому предполагала, что та ничего
– Розали, – начала Эсми, – мы там вещи собираем, чтобы укрыть Элис от дождя, если ты можешь что-нибудь дать…
«Элис? – подумала блондинка. – Терпеть её не могу. Конечно, не настолько, чтобы желать ей смерти. Блин, что бы им дать? Может шубу? Нахрена она мне здесь? А если выберусь отсюда, то десять себе таких куплю».
– Берите шубу, - равнодушно ответила девушка.
У Эсми глаза округлились от удивления.
– Ты уверена? – переспросила она.
– Да, уверена, зачем она мне здесь? – Розали достала с чемодана норковую вещь и протянула Эсми.
– Спасибо, – улыбнулась женщина.
Эсми с Анжелой постелили её на траву под густым деревом рядом с пляжем. Алек перенёс спящую Элис, уложил на шубу, и Анжела с Эсми укрыли её другими вещами.
Тем временем Эдвард и Эмметт, стоя на четвереньках над дымящейся травой, вдыхали дым и истерично хохотали.
– Видели б меня сейчас мои подчиненные, – заливался Эдвард.
– А меня - мои, – смеялся Эмметт.
– Твои б не удивились, они к тебе привыкли. – Эдвард от смеха упал на песок.
Внезапно начался дождь.
– Бля-я, сейчас потухнет! – вскрикнул Эмметт, принявшись более жадно вдыхать дым.
– Ой, не могу… ха-ха-ха, – смеялся Эдвард, – Эмметт, перед смертью не надышишься!
Трава уже перестала дымить и МакКартни, упав рядом с другом, продолжал смеяться. Так они катались на песке под дождем, не в силах остановить смех.
– Смотри! – Эмметт на секунду замер, показывая в сторону джунглей. Эдвард взглянул и увидел маленького кабана, размером с домашнего поросенка, бежевого цвета, с двумя парами клыков и с сумкой на животе, как у кенгуру.
– Ты видишь то же, что и я? – неуверенно спросил Эдвард.
– Если ты про маленькую свинью с клыками и карманом на пузе, то да, – ответил Эмметт и они снова разразились громким смехом.
Через минуту свинья исчезла. Потом Эмметт рассказал, как Белла попала в его ловушку, что стало новым поводом для истерики.
Насмеявшись до боли в животах и испачкавшись в песке, как черти, Эдвард с Эмметтом отправились купаться в океан, прямо в одежде.
<