Завещание
Шрифт:
— Герцогство Риво? — заинтересовалась графиня.
— Да, миледи. Я сам там живу, в столице только лавка и лично отбираю и привожу самолучшие снадобья!
— Вот как? А что ваш герцог — он сейчас где? — де Соммери не могла поверить своей удаче. — Он разрешает собирать травы на своих землях?
— Где Его Светлость не знаю, я уехал из дома почти два месяца назад. Да, милорд не зверствует и позволяет людям собирать травы, только приставил лесников следить, что бы собирали аккуратно, не вытаптывая и
— Вот как? Вам повезло с господином.
Дарваль немного удивился, отчего миледи переводит разговор на герцога, но по привычке всех успешных торговцев во всем потакать клиентам, готов был поддержать любую беседу.
— Да, Ваше Сиятельство, нам грех жаловаться, герцог строг, но справедлив.
— И что же — у него семья, дети?
— Какие дети, — вытаращил глаза Дарваль. — Он совсем недавно женился. Вот через годок- другой пойдут и детки, все как положено.
Внезапно графиня цапнула Дарваля за руку и подтащила к себе:
— Расскажи мне про герцогиню. Кто она? Откуда? Красивая? Как герцог с ней себя ведет? И вообще — что происходит в замке? Я заплачу золотой. Два!
Господин Дарваль соображал очень быстро — вся его интуиция вопила, что графиней движет более сильное чувство, чем простое любопытство. Ревность или обида — вот более правильная причина, почему при имени герцога дама раскраснелась и жадно смотрит ему в рот, ловя каждое слово. Целых два золотых, такие деньги упускать нельзя!
— Ваше Сиятельство, я могу предложить пройти Вам наверх — в мою гостиную и предложить чашку горячего отвара? Там Вам будет удобно и я целиком и полностью удовлетворю Ваше любопытство.
— Да, это разумно, — согласилась графиня. — Торчать у всех на виду и разговаривать, рискуя быть подслушанными, не стоило.
Она кивнула головой лавочнику и тот, низко поклонившись, пошел впереди, указывая дорогу.
По крепкой лестнице они поднялись на второй этаж. Гостиная оказалась несколько аскетичной, с минимумом мебели, но диван там был как и столик, на который служанка лавочника торопливо расставляла чашки с отваром и тарелки с пирожными и конфетами.
— Итак, что интересует миледи? — почтительно обратился Дарваль, когда они остались одни.
— Все! Все, что ты знаешь по женитьбу герцога и его жену.
— В замок я не вхож, поэтому могу рассказать только то, что до меня донеслось.
Герцогиня — урожденная баронесса де Плиер, ей 19 или 20 лет. Герцог как приехал несколько месяцев назад в замок, так почти сразу посетил барона и пригласил того пожить в замке всем семейством, а к концу месяца сыграли свадьбу. В Храм не ходил, но люди болтали, что невеста была бледна, а герцог зол.
— Она красивая? — перебила графиня.
— Не то, что бы очень, Ваше Сиятельство. Среди простых девушек оно и ничего, но вот рядом с Вами ее бы никто
— Говорят, герцог все дни проводит вместе с женой, нанял ей учителей из столицы и важную даму из высшего света, которая учит ее манерам. — продолжил Дарваль. — Завалил жену подарками.
Графиня мстительно прищурила глаза — все слухи верны. Неужели, влюбился, иначе отчего такие жертвы?
— Так Его Светлость любит жену?
— Вот чего не знаю, того не знаю. Балует он ее — это да, но кто же не балует новобрачную? А так-то герцог тот еще ветреник, как большинство знатных мужчин.
— Ветреник? С чего ты взял? Уж герцог точно не делился с тобой своими любовными похождениями! Или он перещупал всех девушек в вашем поместье? Так это не ветреность, а просто молодая кровь играет, — фыркнула миледи.
— Не делился, да, но письмецо одно потерял. А птичка подобрала да мне принесла.
— Письмо? Кому? Что в нем?
— Да, такое письмо…
Графиня протянула руку:
— Где оно? Дай сюда!
— Да не здесь, зачем бы я его с собой возил? Дома осталось.
— А что в письме, ты же, наверное, прочитал его? И точно ли его писал герцог?
— Точнее некуда. Написал и кинул в камин. Так многие делают — пишут, потом выбрасывают негодный вариант. Прочитал, да.
— Ну и что ты тянешь? Рассказывай! — от нетерпения графиня вскочила с диванчика и притопнула ножкой.
— Да что там рассказывать — не любит он ее, неприятна она ему и собирается запереть жену в замке безвылазно как только она родит и вернуться в столицу к той, которую любит.
— Даже так… А кому письмо-то?
— Дак — жене. Только выбросил он его и не знаю, написал ли новое. Пока я не уехал, слышал, что живут они душа в душу и он с жены только что пылинки не сдувает.
Графиня тоже соображала быстро- это письмо необходимо было во что бы то ни стало получить в свои руки.
— Я хочу купить у тебя это письмо и щедро заплачу и за него и за то, что ты забудешь и о письме и что я приходила в твою лавку. 5 золотых за все.
— Миледи, письмо не со мной! Оно осталось в поселении, в моем доме.
— Так иди и принеси его!
— Никак невозможно! У меня здесь обоз с товарами на год и раньше чем через 5 недель мне домой не попасть, даже если я выеду завтра утром и всю дорогу буду гнать.
— Но я не могу ждать так долго! Почему нельзя уйти порталом?
— Я бедный торговец, у меня нет денег на портал для целого обоза.
— Но я только что дала тебе два золотых! На них можно пол столицы перекинуть порталом! — возмутилась графиня.