Чтение онлайн

на главную

Жанры

Завет Макиавелли
Шрифт:

Минуту назад Генри Харрис поблагодарил Хосе за верность и мужество. Может быть, ему лучше теперь отправиться домой? Дела могут принять скверный оборот в любую секунду. Подросток сказал, что не пойдет, что хочет быть полезным до конца.

Хэп Дэниелс тоже был совсем не против иметь Хосе под рукой. Во-первых, тот легко мог общаться с местными, не вызывая подозрений, а во-вторых… Во-вторых, по дороге домой Хосе будут ждать. Билл Стрейт, ЦРУ и федеральная полиция. Если Амадо и Гектор рассказали про президента, про Хосе они расскажут тем более. Парень знает, где президент; его заставят говорить, и тогда силы, связанные сейчас поиском в горах,

мгновенно перебросят сюда. Как раз то, чего никак нельзя допустить.

6.35

У вершины холма, немного не доходя до первых хозяйственных построек, Мартен присел, знаком предлагая сделать то же и остальным. Четыре деревянных амбара стояли квадратом, образуя внутренний дворик; справа, за тремя рядами почти голых лоз, пролегала грунтовая дорога. Та самая дорога, пересекающая виноградник, где должны находиться первые посты.

— Что такое? — спросил президент шепотом.

— Слушайте! — Мартен не сводил глаз с амбаров.

— Что… — начал присевший рядом Хэп.

— Ложись! — перебил Мартен, подкрепляя слова жестом.

Через несколько секунд по дороге неторопливо проехали двое полицейских в форме на мотоциклах, внимательно оглядывая виноградник по обе стороны. Скоро они исчезли у беглецов за спиной.

— Думаете, там и другие есть? — спросил Мартен у Дэниелса.

— Не знаю.

— Я могу узнать, — сказал Хосе президенту по-испански.

Остановить парнишку никто не успел; добежав до амбаров, Хосе пропал из виду.

6.43

— Больше никого, — сообщил Хосе по-испански, вернувшись. — Давайте быстрее.

Взрослые мужчины последовали за ним, мимо виноградных лоз на грунтовую дорогу. Там они побежали к амбарам — тени в сумраке раннего утра. Пятьдесят ярдов. Тридцать. Двадцать… Десять… Хосе распахнул дверь, и беглецы очутились внутри просторного помещения.

6.46

Амбар оказался, по-видимому, главным гаражом курорта. Четыре пикапа, четыре больших трактора, шесть трехколесных мини-грузовичков, четыре большие газонокосилки и четыре электрокара, аккуратно выстроенные в один ряд, бампер к бамперу. У закрытых ворот в дальнем конце гаража стояла грязно-зеленая «тойота» — пыльный фургон, будто забытый там несколько месяцев назад.

— Следите за дверью! — Хэп поспешил к электрокарам, надеясь, что какой-нибудь из них окажется на ходу. Да и ключи к такому транспорту нет особого смысла прятать…

— Вот, — сказал Мартен, открывая шкафчик у двери в канцелярию.

На гвоздиках внутри аккуратно висели ключи от каждого транспортного средства. Правда, на то, чтобы найти нужный, ушло целых три минуты. На поворот ключа электрокар отозвался зеленым огоньком — аккумулятор заряжен полностью.

Тридцатью секундами позднее беглецы не без опаски перешли к прачечной. Почти рассвело, и полагаться на спасительную темноту более не приходилось.

Хосе остался у дверей, остальные проникли внутрь, где в середине производственного помещения сверкали нержавеющей сталью огромные стиральные машины, а у дальней стены стояла батарея сушилок. В большое окно на противоположной стороне открывался вид на другие служебные постройки; сразу за окном находились гладильные машины, а за ними — вешалки на направляющих из нержавеющей стали. На вешалках ровными рядами висела униформа

работников курорта, отсортированная по видам и размерам. Более двухсот человек обслуживающего персонала, как Хэп в свое время выяснил. Для пятизвездочного отеля такой порядок — необходимость: одежда любого работника должна быть чистой и выглаженной в любое время суток.

— Un hombre est'a viniendo, — сообщил Хосе, прячась, чтобы его не заметили. — Идет один человек!

Президент сделал знак Хэпу и Мартену, и втроем они укрылись за гладильными машинами. Осторожно переведя дыхание, Хэп Дэниелс вытащил автомат; Мартен приготовился пустить в ход «ЗИГ-Зауэр».

Секунду спустя в прачечной появился крупный мужчина в белых брюках и белой футболке. Сначала он включил рабочее освещение, потом нажал несколько кнопок, перейдя к центральному пульту. Забурлила вода, наполняя стиральные машины. Установив нужную температуру на пульте, человек заглянул по очереди внутрь каждой машины. Убедившись, что все в порядке, ушел.

Выждав секунду, Хэп осторожно выглянул в окно. Дойдя до здания напротив, работник вошел внутрь и закрыл за собой дверь. Хэп Дэниелс повернулся к Мартену и президенту:

— Он скоро придет обратно. Нельзя терять время!

144

7.00

Капитан Диас и агент секретной службы, говоривший по-испански, допрашивали Мигеля в небольшой выгородке в дальнем углу командного пункта. Вопросы следовали за вопросами, по-английски, по-испански, снова по-английски… Доктор Джеймс Маршалл внимательно ловил каждое слово. В наручниках, под охраной двух суровых федералов, на раскладных стульях томились и нервничали Гектор и Амадо. Им нарочно дали возможность посмотреть, как работают с Мигелем: ребята могут не выдержать, даже если взрослый человек не расколется.

Маршаллу в конце концов надоело.

— Так он им ничего не скажет! — заявил советник по национальной безопасности Биллу Стрейту.

— Скажет. Если не он, то кто-то из мальчишек, если не сейчас, то позднее. Я на внезапный успех не рассчитываю.

Измотанный и злой, советник начинал терять уверенность. Это ему не нравилось. Еще немного, станешь как Джейк Лоу.

— Что мы имеем? Испанца — водителя лимузина с австралийским акцентом. Двух местных парней. Президента, обретающегося неизвестно где в компании некоего Николаса Мартена и загадочной личности, похожей на Хэпа Дэниелса… Еще мы имеем хитрую технику в любых количествах, вертолеты в небе и целую армию на земле. Уже рассвело, но никто не может их найти. Почему?

— Возможно, они до сих пор под землей, — ответил Стрейт. — А может, их здесь вовсе нет.

— Это как?

— Мы ищем здесь. — Подойдя к карте, Стрейт обвел рукой группу вершин. — А правее находится Арагон. Курортный городок, где по первоначальному плану президент должен был произнести речь. Как раз сегодня утром.

— Думаешь, его надо искать там? — насторожился советник.

— Не знаю. Ясно только, что здесь мы никого не нашли. Про шахту нам известно точно; если президент сумел выбраться наружу, с помощью Хэпа или без него… — Билл Стрейт замялся. — В чужую голову не влезешь, но Арагон, с одной стороны, в пределах досягаемости, с другой — именно там сейчас немало влиятельных людей. Многих президент знает лично и мог бы к ним обратиться при желании. Легче сказать, чем сделать, но все же… Размышления вслух, не более того.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3