Завод седьмого дня
Шрифт:
Элиот улыбнулся, продемонстрировав такие же ямочки, как и у сестры. Карел невольно улыбнулся в ответ.
– А я-то думал, что это мы будем тебя расспрашивать, что там да как. Как живете, как работаете.
– Мне не хотелось бы пока об этом говорить, – ушел от ответа Карел.
Ему показалось, что он совершенно никак не может врать этому парню: у него были такие внимательные глаза и неприкрытый интерес, что, с одной стороны, не хотелось не оправдать ожиданий, а с другой, выдумывать что-то казалось кощунственным: он же ему поверит.
– Ладно, я понимаю, – Элиот замолчал,
Он развел руками и тут же потянулся к вошедшей Николь, чтобы забрать у нее чашки. Здесь пили такой же чай, как и в столовой, немного горьковатый и странно пахнущий.
Чай пили еще долго: Карел спрашивал о воде, просил ее же дважды, Элиот с сомнением хмыкал и предлагал прокипятить, а Николь принесла конфетки из вываренного сахара. Карел подгреб к себе тарелочку и вопросы некоторое время не задавал – его зубы оказались крепко слеплены между собой, что вызвало восторг у станичников. Не потому что он не говорил в это время, а больно уж комично удивлялся. Сидели до самого гонга на ужин: Карел неохотно отодвинул тарелку, допил воду из стакана и поднялся.
– Пойдемте, иначе Элиот закусит нами.
– Да нужны вы мне, тощие такие, – он поднялся и растрепал подсохшие волосы.
Очень легкие, они приподнялись шапкой, и Элиот выглядел смешно и легкомысленно.
Собрались довольно быстро, потому что Николь осталась:, она наелась сахара вместе с Карелом и теперь есть не хотела. Карел тоже не хотел, но считал недопустимым игнорировать приглашение Старика.
Оставив Элиота с Натаном за столом с рыбой и какими-то странными овощами, Карел пошел сразу к дому, к которому ему однажды уже показали дорогу. Постучал и попал в кухню, в которой не было никого, кроме Хьюго и девушки, расставляющей на столе еду.
– Как славно!
Старик, судя по всему, очень ему обрадовался. Указал девушке на место рядом с собой и предложил сесть Карелу. Тот отодвинул для себя стул и приземлился за стол, заставленный едой, скрещивая руки на груди и переводя взгляд с девушки на мужчину. Жест был невежливый, но очень характерный.
К Хьюго Карел испытывал смешанные чувства: с одной стороны, ему нравилась сила этого человека, с другой, не нравилось его громадное самомнение. Старик привык, что в станице все делают то, что он скажет, но Карел к ним не имел никакого отношения. Он никогда не совершал поступков, которые могли бы характеризовать его как настоящего мужчину, но твердо решил, что на двадцать третьем году жизни уже пора бы. И первое, с чего следует начать – это не потакать требованиям Старика, который, может, и знает, как лучше для станичников, но не для него, Карела.
– Знакомься, Карел, это моя дочь. Ее зовут Луиза.
Девушка выглядела безучастной, пока отец говорил о ней так, будто бы ее не было в комнате. Карел удивленно переводил взгляд с Луизы на Хьюго, настолько ошарашенный, что Старику без проблем удалось влить в него стакан чего-то, похожего на сильно забродивший морс. То, что казалось Карелу несъедобно сгнившим, на самом деле было просто алкогольным.
– Я правильно понимаю, что ты согласен?
– Что, простите?
Карел потер пульсирующие виски. Старик, видимо, несколько раз у него что-то спросил. Вздохнув, он повторил свою тираду.
– Как ты понял, у нас традиция кровных семей, а не созданных. В этом нет ничего особенного – заведя жену, ты ни мне, ни ей ничего не должен, только пару детей, разве что, но это не такое уж хитрое дело – и делом назвать нельзя. Жить будешь все так же с нами или, если захочешь, в нашем подъезде, на первом этаже. Вижу же, что с Натаном вы подружились.
– Что? Простите, как?
Хьюго посмотрел на него с сомнением, оценивая умственные способности.
– Я предлагаю тебе жениться на Луизе, и тогда все будет счастливы.
Карел замотал головой, открыл рот, чтобы отказать, и снова не смог сказать: «Нет».
Луиза смущенно ему улыбнулась. Карел сидел, вцепившись пальцами в свою рубашку по бокам, и надеялся, что сейчас Старик рассмеется и скажет, что он, конечно же, пошутил, не отдаст он свою дочь за какого-то парня неведомо откуда.
Потому что иначе будет совсем поздно.
– Вот и отлично! – Старик сунул ему в руку стакан и выпил сам. – Вот и решено, значит, свадьбе быть.
Карел постарался унять дрожь в руке, чтобы не расплескать выпивку, и залпом осушил стакан. Ему вдруг стало так нехорошо, что он кивнул, поднялся и прямо с порога вывалился на руки Натану, который, видимо, пришел его встречать.
– Ну, дела, – суетливо пробормотал Натан, перехватывая его за плечи. – Ну-ка, глянь-ка на меня… Карел-Карел, пойдем, я знаю, кто сейчас сможет тебе помочь.
Карел даже не спорил. Он чувствовал себя совершенно разбитым и был очень рад, что Натан пришел: иначе валяться ему сейчас на земле. И Карел не был уверен, что смог бы быстро встать.
Натан повел его на рабочую улицу, крепко придерживая за локоть. Карел шел, глядя перед собой, и чувствовал, что снова совершил ошибку и, похоже, не смог постоять за себя. Сейчас уже поздно.
– Так, а ну заходи.
Натан впихнул его в дверь, находящуюся сбоку большого дома, совершенно незаметную. Они поднялись на самый верх, и Натан решительно вошел в комнату, у которой, как показалось Карелу, не было крыши.
Нет, крыша там была, только состояла она полностью из стекла, вся небольшая комнатка в углу дома освещалась только солнечным светом, но сейчас под потолком горел свет, потому что уже темнело. По всем стенам были развешаны карты, заметки, записки, не оставляя ни клочка свободного места.
– Берг, я привел тебе земляка. Поговори с ним, а то парень немного расстроен, – Натан пожал руку мужчине, склонившемуся над картой под светом сильной лампочки, тот помахал рукой и ничего не сказал. – Сядь, Карел, он сейчас закончит.
Карел сполз на мягкий пуфик, вытянул ноги и опустил голову. Натан потрепал его по волосам и ушел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Берг прочертил четкую полосу по карте, что лежала перед ним, зарисовал небольшой участок рядом, обвел кружочком какое-то пространство и подписал. Отложив все инструменты, прижал карту по краям гладкими камушками и вместе со стулом повернулся к Карелу.