Завоеватель
Шрифт:
К вящей досаде норманна, Алис словно прочла его мысли и злорадно прошептала ему на ухо:
— Вы только взгляните, милорд, как эта бесстыдница увивается возле гонца! Просто тошно на нее глядеть! Я всегда говорила — яблоко от яблони недалеко падает! Она такая же шлюха, как и ее мать!
Эти злые слова только подлили масла в огонь — теперь уже Рольф ревновал не на шутку. А вдруг Алис сказала правду и Кейдре готова соблазнить кого угодно, а не только его?
— Миледи, — раздраженно произнес он, — меня не волнует то, что вам угодно о ней думать!
Алис побагровела от злости.
Громыхнув креслом, Рольф встал из-за стола и пошел из зала. Следом потянулись остальные. У Кейдре захватило дух: теперь настало время усыпить гонца сладкими речами и вытянуть из него все, что он знает!
Зал скоро опустел: лишь Алис, все еще кипевшая от ярости за своим концом стола, да гонец и Кейдре остались в нем. Гонец вальяжно развалился на лавке у стены и посматривал на Кейдре маслеными глазками.
И что ей теперь делать? Стараясь не выдать себя, Кейдре подалась вперед:
— Слышите, как поют соловьи над рекой?
— Да, и нам не следует пропускать ни единой ноты из их песен! — Поль широко улыбнулся и встал из-за стола.
Алис вскочила с места и прошмыгнула мимо них, по дороге шепнув сестре:
— Что, понравилась нормандская плоть, шлюха? Значит, прошлая ночь была только началом?
Кейдре хотела ударить ее, но сдержалась — ведь заветная цель все еще не достигнута, а этот лопух все равно ничего не слышал. Она махнула рукой, приглашая Поля выйти из зала, но он, видимо, не желал тратить времени даром и решил взять свое прямо на месте. Она и опомниться не успела, как оказалась распластанной на полу с задранным до пояса подолом. Слюнявые губы прижались к ее губам, заглушая отчаянные крики, а жадные руки шарили у нее за пазухой и между ног.
Никогда в жизни Кейдре не думала, что будет так рада появлению Гая Ле Шана.
— Вот тебе и на! Как прикажете это понимать?
Гонец лишь слегка приподнялся и вперил раздраженный взор в того, кто помешал ему развлекаться. Он и не думал отпускать свою добычу, но Кейдре воспользовалась моментом и, вывернувшись из-под него, радостно вскрикнула:
— Сэр Гай!
— Меня послал за вами лорд Рольф. — Гай смерил мрачным взглядом королевского гонца. — Значит, вот как ты отблагодарил моего господина за гостеприимство?
Впервые в жизни Кейдре с таким желанием кинулась выполнять приказ проклятого норманна. Она буквально взлетела на второй этаж, предоставив гонцу объясняться с Гаем, и задержалась уже перед дверью, чтобы хоть немного перевести дух и пригладить волосы.
Неожиданно дверь распахнулась, и на пороге возникла могучая фигура рыцаря.
— Мне нужно лекарство, — услышала она его грозный голос.
— Какое лекарство?
— Голова просто лопается от боли. — Он с недоброй улыбкой прикоснулся к виску.
У этого здоровяка — и вдруг разболелась голова? Нет, что-то тут не так!
Однако Кейдре постаралась не выказать своей растерянности и вежливо
— Ничего страшного. Бокал красного вина — и боль как рукой снимет!
— Ты чем-то недовольна, Кейдре? — вкрадчиво поинтересовался норманн. — Тебе помешали? Мой приказ подоспел не вовремя?
— Разве мне может помешать приказ моего лорда и господина? — пробубнила Кейдре.
— Вот именно, твоего лорда и господина! — От его зловещей улыбки у Кейдре похолодело внутри. — И я не собираюсь пить красное вино, а желаю получить твое колдовское зелье, такое, которое исцелит мою головную боль. Колдовское зелье. Эти слова звучали как оскорбление, и Кейдре демонстративно отвернулась; но норманн, грубо рванув ее за руку, рявкнул:
— Ступай принеси мне зелье! И не вздумай по пути строить кому-нибудь глазки.
Так вот в чем дело — он разозлился из-за ее попытки приблизиться к гонцу! В груди Кейдре разлилось чувство, похожее на восторг.
Она против воли улыбнулась ему в ответ.
— Я никому не строю глазки, милорд!
— Хватит болтать! Я жду!
Кейдре выбежала в буфетную, чтобы приготовить лекарство, и даже не услышала, как за спиной у нее громко хлопнула дверь. Она шла и напевала на ходу.
Глава 18
— Он приказал сровнять деревню с землей!
— Ты шутишь? — Кейдре недоверчиво уставилась на Тедди.
— Мне не до шуток, Кейдре! Всю деревню сожгут дотла!
Миновало два дня с тех пор, как Кейдре приготовила для Рольфа лекарство от головной боли, после чего была услана лордом с глаз долой. Норманн в сопровождении всадников покинул замок и вернулся только ночью. У Кейдре не было ни малейшей возможности выведать что-либо об этой поездке; она оказалась предоставлена сама себе и решила провести время с пользой, отправившись в деревню к бабке, чтобы пополнить свой запас целебных трав, а ранним утром к ней прибежал взъерошенный Тедди.
— Ты не могла бы их сглазить? — умолял он, цепляясь за ее руку. — Кейдре, я знаю, ты добрая ведьма — но ведь он собирается оставить нас без крова!
Да что же они за нелюди! Кейдре торопливо взбиралась на холм, раздраженно поглядывая на трехэтажную мрачную цитадель, громоздкой тушей оседлавшую вершину и зловеще щурившуюся на окрестности узкими щелями окошек-бойниц. Довершая это уродство, у подножия цитадели зиял влажной землей свежевырытый ров, охвативший не только сады, но и часть пашни, снабжавшей замок зерном.
И в этот миг заполыхали хижины в деревне.
Кейдре не выдержала и припустила бегом, подобрав юбку. Она испытала приступ ненависти при виде норманна, неподвижно восседавшего на своем огромном жеребце.
— Прекратите это сию же минуту!
Суровые черты тронула тень улыбки. Рольф с удовольствием прошелся взглядом по разрумянившемуся лицу и тяжело вздымавшейся пышной груди: ни дать ни взять матерый волчище, пустивший слюни при виде молодой овцы.
— Вы что, оглохли? — Кейдре уже не могла остановиться.