Завтра, завтра, завтра
Шрифт:
– Рада это слышать.
– А ты? Ты умираешь? – спросил он.
– Нет, – ответила Сэди. – Пока нет.
– И что с тобой тогда?
– Не со мной, с моей сестрой. Она больна.
– И что с ней?
– Дизентерия, – соврала Сэди, боясь ненароком упомянуть слово «рак» и тем самым вызвать злых духов, способных омрачить и прервать их только-только начавшуюся беседу.
Мальчик озадаченно покосился на нее, словно собираясь что-то спросить, но ничего не спросил и протянул ей джойстик.
– Держи. У меня пальцы отваливаются.
Сэди приняла
– Неплохо, – похвалил ее мальчик.
– У нас дома тоже есть «Нинтендо», но мне разрешают играть в нее только час в неделю, – пожаловалась Сэди. – А сейчас никому до меня нет никакого дела, потому что моя сестра Ал больна…
– Дизентерией, – подсказал мальчик.
– Ну да. Этим летом я собиралась поехать в космический лагерь во Флориде, но родители решили, что мне лучше остаться дома и составить компанию Алисе. – С глухим стуком Сэди прыгнула на гумбу. Этими грибообразными существами игра просто-таки кишела. – Мне жалко всех этих гумб.
– Они приспешники злодеев.
– А мне кажется, они ввязались совершенно не в свое дело.
– Таков удел всех приспешников. Спускайся по этой трубе, – приказал мальчик. – Там внизу куча монет.
– Знаю! Сейчас я до них доберусь. Ал постоянно надувает губы. Я ее только раздражаю. Не понимаю, почему меня не отпустили в космический лагерь. Наконец-то я бы узнала, каково это – спать ночью в палатке и летать одной на самолетах. Подумаешь, меня не было бы здесь две недели. – Сэди прошла уровень почти до конца. – А как ты прыгаешь на флагшток? В чем секрет?
– Жми кнопку «Пуск» и удерживай ее так долго, как только сможешь. Затем присядь на корточки, а когда начнешь падать – сразу прыгай.
Марио под руководством Сэди опустился на флагшток.
– Ой! Сработало! Кстати, меня зовут Сэди.
– А меня – Сэм.
– Твоя очередь. – Она вернула ему джойстик. – А что приключилось с тобой?
– Попал в аварию и сломал ногу в двадцати семи местах.
– Ничего себе! – подивилась Сэди. – И вправду в двадцати семи или загибаешь?
– И вправду. Я люблю точный счет.
– И я.
– Порой этот счет увеличивается, когда им приходится снова ломать и вправлять мою ногу, чтобы лучше срасталась, – вздохнул Сэм. – Может, вскоре они и вовсе ее отрежут. Я совсем не могу на ней стоять. Перенес три операции, а до сих пор ее не чувствую. Не нога, а какая-то мешанина из костей и мяса.
– М-м, – с наслаждением причмокнула Сэди, – мясо… Ой, прости. Не хотела тебя обидеть. Но ты так аппетитно все описал, что мне представился мясной суп. Понимаешь, сейчас все заняты сестрой и вечно забывают меня покормить. Я постоянно голодная. Сегодня я ела только ванильный пудинг.
– А ты чудачка, Сэди, – хмыкнул Сэм.
– Все так говорят. Надеюсь, тебе не ампутируют ногу, Сэм. Честно. Кстати, у моей сестры рак.
– Ты же сказала – дизентерия.
– Рак вызывает у нее дизентерию. Поэтому мы и шутим, что она больна дизентерией. А ты знаешь такую игру – «Тропа Орегона»?
– Не-а.
– Думаю, она установлена на компьютерах в твоей школе. Я безумно ее люблю, хотя она немного занудная. Действие происходит в девятнадцатом веке, когда группа переселенцев отправляется с Восточного побережья на Западное. Они едут в фургоне, запряженном парой быков, и тебе надо постараться, чтобы переселенцы не умерли по дороге. Ты должен вдоволь кормить их, не гнать до изнеможения быков, покупать им все необходимое. Однако время от времени кто-нибудь, а может даже ты сам, погибает – от укуса гремучей змеи, или от голода, или от…
– Дизентерии!
– Ага! В точку! Когда такое происходит, мы с Алисой смеемся до слез.
– А что такое дизентерия?
– Диарея, – прошептала Сэди. – Поначалу мы так и думали, что у нее просто расстройство желудка.
Сэм расхохотался и вдруг резко оборвал смех.
– Мне все еще смешно, – признался он. – Но когда я смеюсь, мне очень больно.
– Клянусь отныне и впредь не произносить при тебе ничего смешного, – ровным, бесстрастным тоном произнесла Сэди.
– Прекрати! Я сейчас лопну от смеха! Кого ты из себя корчишь?
– Робота.
– Робот говорит вовсе не так!
И Сэм изобразил робота, каким он его себе представлял. Согнувшись пополам, дети схватились за животы.
– Тебе нельзя смеяться, – простонала Сэди.
– А тебе нельзя меня смешить! Уф… А от дизентерии действительно умирают?
– Сейчас нет, а в старину, наверное, да.
– Как думаешь, на могильных камнях об этом писали?
– Сэм, на могильных камнях не пишут, от чего человек умер.
– А в «Особняке с привидениями» в Диснейленде пишут. Теперь я тоже мечтаю умереть от дизентерии. Хочешь сыграть в «Утиную охоту»?
Сэди кивнула.
– Тогда тащи пистолеты. Они во-он там.
Сэди взяла световые пистолеты и подключила их к игровой приставке. Сэм, с ее позволения, выстрелил первым.
– Ничего себе. Ты их прям на лету бьешь, – восхитилась Сэди. – У тебя дома есть «Нинтендо»?
– Не-а. Зато у моего дедушки в ресторане есть игровой автомат «Донки Конг», и я могу играть в него бесплатно сколько влезет. Если наловчился играть в одну игру, то и другие осилишь в два счета. Я так думаю. Меткий глаз, твердая рука и куча практики – вот все, что тебе надо.
– Согласна. Подожди! У твоего дедушки есть «Донки Конг»? Круто! Обожаю старые игровые автоматы. А что у него за ресторан?
– Пиццерия.
– Обалдеть! Обожаю пиццу! Это же самая лучшая еда на свете!
– Я тоже ее обожаю.
– А пиццу ты тоже можешь есть бесплатно сколько влезет?
– В основном да.
– Это же моя мечта. Ты живешь в моей мечте, Сэм! Разреши мне тоже там побывать. Как называется пиццерия? Может, я туда уже заглядывала.