Завтрашний ветер. Незнакомка
Шрифт:
Он выдернул взвизгнувший стул.
— И склонен с тобой согласиться. Опасность растет, и пришло время объединить усилия Великих Домов, гильдий, Легиона, Храма… Необходим сильный лидер. Кто такой Нереварин? — спросил Косадес резко.
— Нереварин — легендарное воплощение владыки Неревара, он призван объединить данмеров, уничтожить ложных богов и изгнать нвах из Морроувинда. «Клинки» знают своих врагов, — сказала Аррайда горько. — Кроме того, Храм и Легион никогда…
— Все не так. Садись и читай, — мастер-шпион положил перед наемницей сероватый мелко исписанный лист. — Это расшифровка послания, которое ты привезла мне из Сейда Нина. Ты не вскрывала
— Нет.
— Даже если — ты все равно бы ничего не поняла. Читай!
Кай отвернулся к окну, уперся лбом в запотевшее стекло, устало опустив плечи.
Аррайда не посмела его пожалеть. Прикусив губу, постаралась вникнуть в аккуратные строки тайного послания.
"Кай Косадес,
Странствующий рыцарь Императорского Ордена Клинков,
Глава Императорской Разведки в Районе Вварденфелл, Восточные Провинции,
Имею честь познакомить вас с указаниями Его Величества касательно личности Аррайды, персоны без звания и без достижений.
После освобождения из заключения властью Его Величества она направляется к вам с этим посланием. Аррайда станет новым рыцарем Императорского Ордена Клинков и будет находится под вашей властью и покровительством, исключая те случаи, когда надо будет выполнить задания Его Величества.
Задание Его Величества следующее.
Местные легенды гласят, что отверженный сирота, младенец, родившийся под знаком Башни от неизвестных родителей, вырастет и объединит все племена Данмеров, изгонит захватчиков из Морроувинда и вновь установит древние законы и традиции народа Велота. Этого отверженного сироту легенда называет «Нереварином», якобы реинкарнацией Владыки Данмеров и Первого Советника, Лорда Индорила Неревара, умершего много лет назад.
Девица отлично подходит под описание сироты из легенды. По воле Его Величества Аррайда, насколько это возможно, воплотит в жизнь древнее пророчество и станет Нереварином"…
Оказалось, Кай давно стоит у нее за спиной и читает письмо вместе с ней. Девушка шеей чувствовала его дыхание. Потянувшись, она вытерда потные ладони об одеяло.
…"Хотя это пророчество — всего лишь местное суеверие, Его Величество, посоветовавшись по этому вопросу с экспертами и советниками, убедился, что оно истинно, либо целиком, либо частично. Поэтому Он настоятельно просит вас относиться к этому делу со всей серьезностью.
Некоторые аспекты древнего пророчества описаны в конце этого документа. Дополнительные материалы придут к вам с курьером в ближайшее время. Естественно, вам необходимо также ознакомиться с деталями пророчества из местных источников. Так как именно Аррайда воплотит предсказание в жизнь, прикажите ей собрать информацию по этой теме. Его Величество очень интересуется легендами и пророчествами о Нереварине, и поэтому с нетерпением будет ждать от вас отчета по этому делу.
Ваш смиренный и послушный слуга,
Глабрио Белльенус,
Личный Секретарь Его Величества."
Косадес дождался, пока Аррайда несколько раз перечтет письмо, осознает, почти затвердит его наизусть. Потом выдернул лист. Безжалостно скрутил — и сунул в пламенеющую углями жаровню.
Запахло горящей кожей. Скомканный пергамент
Наемница догадывалась, она знала то, к чему ее искусно подвели, что прежде нее почувствовали и Лландрас, уничтоженный после балморской Камонна Тонг, и Гилу Дралас, огородник из Пелагиада, и невольный убийца Варвур Сарети… Другие пробужденные спящие, и пепельные трупаки, с невероятным постоянством попадающиеся на ее пути. И эта судьба оказалась даже ярче, чем мечта быть дочерью императора. Ликование рвалось изнутри.
— Спасибо.
Она наклонилась и поцеловала тяжелую руку Косадеса.
Мастер-шпион заставил девушку выпрямиться, держа за закованные в эбонит плечи:
— За что? За то, что отправляю тебя на смерть? Восторженная дурища! Чему ты радуешься?! — встряхнул. — Ты вообще в состоянии меня выслушать?
Аррайда прикусила непослушные губы, так и норовящие растянуться в улыбке. Отвернула пламенеющее лицо.
— Есть некая ирония в том, чтобы заставить служить себе воплощение человека, некогда отдавшего все за свободу Морроувинда, — ворчал Косадес, потянувшись к посудной полке. — Изящный политический ход. Возможность навсегда обезоружить противников в восточных провинциях. Тех, что спят и видят, как отколются от Империи… — он принялся нарезать хлеб, громко стуча ножом и оставляя на разделочной доске глубокие царапины, — и не вступают в открытый конфликт лишь по недостатку сил. Но мы вполне бы могли найти на роль Нереварина местного, хорошо знакомого со здешними реалиями, и подготовить как можно лучше, — мастер-шпион водрузил на хлеб вяленую скрибятину и стал украшать веточками укропа и раскладывать на широком блюде, — а не затеваться с глупостями… вроде расположения звезд, воли судьбы и каких-то смутных пророчеств. Ешь! Астрология — блестящая игрушка, и строить на ней расчет…
— Иначе бы мы не встретились.
— Иначе бы не встретились, — кривя губы, повторил Кай. Развернул наемницу лицом к себе, точно собирался надавать пощечин. Но только еще раз встряхнул за плечи.
— Это не чудо. И не награда, — глядя в теплые влажные глаза Аррайды, сердито бросал он. — Воплощенных было много, и ни один не дожил до старости и не умер в своей постели. Так что прекращай радоваться и соберись. В дорогу.
Не глядя, взял кувшин с суджаммой, наклонил над деревянным кубком. И, чеканя каждое слово, продолжил:
— Ты отправишься к Нибани Месе, мудрой женщине и пророчице племени Уршилаку, той, чье имя назвал тебе Зайнсубани.
Струйка пива шлепнула в дно.
— Ты узнаешь, какие знания они хранят, передавая в устной традиции.
Закрутилась водоворотом.
— Ты выяснишь, почему степняки на протяжении стольких лет зовут Альмсиви ложными богами и какие инструменты создал Кагренак. Разберешься, что же такое, по их мнению, Шестой Дом и что означают посланные тебе сны.
Пена вздыбилась над кубком и влажными потеками окропила стол.
— Но, самое главное, — ты объявишь себя Нереварином и спросишь, что тебе делать дальше. Ты должна узнать правду и увидеть лицо своего врага. Шармат!
Мастер-шпион вздернул кувшин, облизнул его край и липкие пальцы. Вытер лужу на столе.
— Пей. Там тебе не нальют. У Моря Призраков… Также кузницы и зелейные лавки вряд ли встретятся, — он покачал кушин в руках и налил себе тоже — уже без происшествий. — Потому обзаведись снаряжением и не отказывайся от помощи, кто бы ее ни предлагал. Аптекаря ушастого можешь прихватить.